Danny Kaye feat. The Andrews Sisters - Civilization (Bongo, Bongo, Bongo) - Single Version - translation of the lyrics into German

Civilization (Bongo, Bongo, Bongo) - Single Version - The Andrews Sisters , Danny Kaye translation in German




Civilization (Bongo, Bongo, Bongo) - Single Version
Zivilisation (Bongo, Bongo, Bongo) - Single Version
Each morning, a missionary advertises neon sign
Jeden Morgen wirbt ein Missionar mit einer Leuchtreklame
He tells the native population that civilization is fine
Er erzählt der einheimischen Bevölkerung, dass die Zivilisation fein ist
And three educated savages holler from a bamboo tree
Und drei gebildete Wilde schreien von einem Bambusbaum
That civilization is a thing for me to see
Dass die Zivilisation etwas ist, das ich mir ansehen muss
So bongo, bongo, bongo,
Also Bongo, Bongo, Bongo,
I don't want to leave the congo, oh no no no no no
Ich will den Kongo nicht verlassen, oh nein, nein, nein, nein, nein
Bingo, bangle, bungle, I'm so happy in the jungle, I refuse to go
Bingo, Bangle, Bungle, ich bin so glücklich im Dschungel, ich weigere mich zu gehen
Don't want no bright lights,
Ich will keine hellen Lichter,
False teeth, doorbells, landlords, I make it clear
falsche Zähne, Türklingeln, Vermieter, ich mache es klar
(That no matter how they coax him) I'll stay right here
(Dass, egal wie sie ihn locken) Ich bleibe genau hier
I looked through a magazine the missionary's wife concealed
Ich blätterte in einer Zeitschrift, die die Frau des Missionars versteckt hielt
(Magazine, what happens)
(Zeitschrift, was passiert da?)
I see how people who are civilized bung you with automobile
Ich sehe, wie zivilisierte Leute einen mit dem Automobil umhauen
(You know you can get hurt that way Daniel)
(Weißt du, so kannst du verletzt werden, Daniel)
At the movies they have got to pay many coconuts to see
Im Kino müssen sie viele Kokosnüsse bezahlen, um zu sehen
(What do they see, darling)
(Was sehen sie denn, Liebling?)
Uncivilized pictures that the newsreel takes of me
unzivilisierte Bilder, die die Wochenschau von mir macht
So bongo, bongo, bongo,
Also Bongo, Bongo, Bongo,
He don't want to leave the congo, oh no no no no no
Er will den Kongo nicht verlassen, oh nein, nein, nein, nein, nein
Bingo, bangle, bungle, he's so happy in the jungle, he refuse to go
Bingo, Bangle, Bungle, er ist so glücklich im Dschungel, er weigert sich zu gehen
Don't want no penthouse, bathtub, streetcars, taxis, noise in my ear
Ich will kein Penthouse, keine Badewanne, keine Straßenbahnen, keine Taxis, keinen Lärm in meinem Ohr
(So, no matter how they coax him) I'll stay right here
(Also, egal wie sie ihn locken) Ich bleibe genau hier
They hurry like savages to get aboard an iron train
Sie eilen wie die Wilden, um in einen eisernen Zug zu steigen
And though it's smokey and it's
Und obwohl er rauchig ist und
Crowded, they're too civilized to complain
überfüllt, sind sie zu zivilisiert, um sich zu beschweren
When they've got two weeks vacation, they hurry to vacation ground
Wenn sie zwei Wochen Urlaub haben, eilen sie zum Urlaubsort
(What do they do, darling)
(Was machen sie denn da, Liebling?)
They swim and they fish, but that's what I do all year round
Sie schwimmen und sie fischen, aber das mache ich das ganze Jahr über
So bongo, bongo, bongo,
Also Bongo, Bongo, Bongo,
I don't want to leave the congo, oh no no no no no
Ich will den Kongo nicht verlassen, oh nein, nein, nein, nein, nein
Bingo, bangle, bungle, I'm so happy in the jungle, I refuse to go
Bingo, Bangle, Bungle, ich bin so glücklich im Dschungel, ich weigere mich zu gehen
Don't want no jailhouse,
Ich will kein Gefängnis,
(Shotgun) fish hooks (golf clubs) I got my spears
(Schrotflinte) keine Angelhaken, (Golfschläger) ich hab' meine Speere
(So, no matter how they coax him) I'll stay right here
(Also, egal wie sie ihn locken) Ich bleibe genau hier
They have things like the atom bomb (so I think I'll stay where I am)
Die haben Dinge wie die Atombombe (also denke ich, ich bleibe, wo ich bin)
Civilization, I'll stay right here
Zivilisation, ich bleibe genau hier





Writer(s): Carl Sigman, Bob Hilliard


Attention! Feel free to leave feedback.