Danny Kaye feat. The Andrews Sisters - It's a Quiet Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Kaye feat. The Andrews Sisters - It's a Quiet Town




Shh, shh.
ТСС, ТСС.
I wouldn′t play that loud if I was you, boys.
На вашем месте, парни, я бы не стал играть так громко.
That's more like it.
Совсем другое дело.
Now, as sheriff of this county I′m gonna have to insist n a little peace and quiet around here. Do ya understand?
Теперь, как шериф этого округа, я буду настаивать на том, чтобы здесь было немного тишины и покоя.
Quiet!
Тихо!
It's a quiet town, here in Crossbone County
Это тихий городок в округе Кроссбон.
It's as quiet here as a buryin′ ground
Здесь тихо, как на кладбище.
You can settle down here in Crossbone County
Ты можешь поселиться здесь, в округе Кроссбон.
Anyone will build you a permanent mound
Любой построит тебе постоянный Курган.
They measure you for size here, coffin
Тебя меряют по размеру, гроб.
Everybody dies here often
Здесь все часто умирают.
If you plan to get much older,
Если ты планируешь стать намного старше,
Keep one eye behind your shoulder
Держи один глаз за плечом.
Quiet! This is a quiet town.
Это тихий город.
Now, boys, I don′t mind you cattle rustlin'
Теперь, парни, я не возражаю против того, что вы ржете, как скот.
I don′t mind you stealin' chickens
Я не возражаю против того, чтобы ты воровал цыплят.
BUT WE GOTTA HAVE A LITTLE PEACE AND QUIET AROUND HERE!
НО НАМ НУЖНО НЕМНОГО ТИШИНЫ И ПОКОЯ!
But we gotta have a little peace and quit around her
Но нам нужно немного успокоиться и перестать быть рядом с ней.
It′s a quiet town (shhhh)
Это тихий городок (ш-ш-ш).
Pardon me, I lost my head.
Простите, я потерял голову.
It's a quiet town, here in Crossbone County
Это тихий городок в округе Кроссбон.
Where you only hear an occasional noise
Где ты слышишь лишь случайный шум.
Everyone is prayin′ so expect some horseplay
Все молятся, так что ждите какой-нибудь лошадиной игры.
They may shoot you dead, but they're wonderful boys.
Они могут застрелить тебя, но они замечательные парни.
Saloon is where they linger (steady)
Салун-это то место, где они задерживаются (спокойно).
With a trigger finger (ready)
С пальцем на спусковом крючке (готов)
Firewater risky, rattlesnake with every whiskey
Рискованная огненная вода, гремучая змея с каждым виски.
Quiet! This is a quiet town.
Это тихий город.
Hand me my instrument, will ya, boys?
Дайте мне мой инструмент, ребята.
Ready, here we go. An' a one an′ a two an′ (mouth harp)
Готово, поехали. и раз, и два, и (ротная Арфа)
It's a quiet town nestled in the canyon
Это тихий городок, приютившийся в каньоне.
Everybody here is at peace with the world
Все здесь живут в мире с миром,
And the few who ain′t rest assured they'll soon be
а те немногие, кто не спит, уверены, что скоро умрут.
Just a careless move gets your cranium curled
От одного неосторожного движения твой череп сворачивается.
He′s headed for the border (yodeling)
Он направляется к границе (Йодль).
We'll keep law and order (yodeling)
Мы сохраним закон и порядок (Йодль).
Once we had some vigilantes, they got too big for their panties
Как только у нас появились линчеватели, они стали слишком большими для своих трусиков.
Quiet! This is a quiet town.
Это тихий город.
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок.
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок.
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок.
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок.
This is a quiet town. (boom) Heh, ya missed me!
Это тихий городок. (бум) Хех, ты скучал по мне!
(Boom) Got me!
(Бум) попался!






Attention! Feel free to leave feedback.