Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder Who's Kissing Her Now
Ich frage mich, wer sie jetzt küsst
You
have
loved
lots
of
girls
in
the
sweet
long
ago,
Du
hast
im
fernen
süßen
Gestern
viele
Mädchen
geliebt,
And
each
one
has
meant
heaven
to
you
Und
jedes
war
für
dich
der
Himmel.
You
have
vowed
your
affection
to
each
one
in
turn,
Du
hast
jedem
deine
Zuneigung
geschworen,
And
have
sworn
to
them
all
you'd
be
true;
Und
ihnen
allen
Treue
versprochen;
You
have
kissed
'neath
the
moon,
Du
hast
sie
unter
dem
Mond
geküsst,
While
the
world
seemed
in
tune
Während
die
Welt
im
Einklang
schien,
Then
you've
left
her
to
hunt
a
new
game.
Dann
ließest
du
sie
zurück,
um
ein
neues
Spiel
zu
jagen.
Does
it
ever
occur
to
you
later
boy,
Kommt
dir
später
der
Gedanke,
Junge,
That's
she's
probably
doing
the
same?
Dass
sie
wohl
dasselbe
tut?
I
wonder
who's
kissing
her
now,
Ich
frage
mich,
wer
sie
jetzt
küsst,
Wonder
who's
teaching
her
how?
Wer
ihr
zeigt,
wie
man's
macht?
Wonder
who's
looking
in
to
her
eyes?
Wer
ihr
tief
in
die
Augen
schaut?
Breathing
sighs!
Seufzer
haucht!
Telling
lies!
Lügen
sagt!
I
wonder
if
she's
got
a
boy?
Ob
sie
jetzt
einen
anderen
hat?
The
girl
who
once
filled
me
with
joy,
Das
Mädchen,
das
mich
einst
beglückt,
Wonder
if
she
ever
tells
him
of
me?
Ob
sie
ihm
je
von
mir
erzählt?
I
wonder
who's
kissing
her
now?
Ich
frage
mich,
wer
sie
jetzt
küsst.
If
you
want
to
feel
wretched
and
lonely
and
blue,
Willst
du
dich
elend
und
einsam
fühlen,
Just
imagine
the
girl
you
love
best
Stell
dir
vor,
das
Mädchen,
das
du
am
meisten
liebst,
In
the
arms
of
some
fellow
who's
stealing
a
kiss
In
den
Armen
eines
anderen,
der
einen
Kuss
stiehlt
From
the
lips
that
you
once
fondly
pressed;
Von
den
Lippen,
die
du
einst
zärtlich
berührt
hast;
But
the
world
moves
a
pace
and
the
loves
of
today
Doch
die
Welt
dreht
sich
weiter,
und
heutige
Liebe
Flit
away
with
a
smile
and
a
tear.
Verfliegt
mit
einem
Lächeln
und
einer
Träne.
So
you
never
can
tell
who
is
kissing
her
how.
Man
weiß
nie,
wer
sie
wie
küsst,
Or
just
whom
you'll
be
kissing
next
year.
Oder
wen
du
nächstes
Jahr
küssen
wirst.
I
wonder
who's
kissing
her
now,
Ich
frage
mich,
wer
sie
jetzt
küsst,
Wonder
who's
teaching
her
how?
Wer
ihr
zeigt,
wie
man's
macht?
Wonder
who's
looking
in
to
her
eyes?
Wer
ihr
tief
in
die
Augen
schaut?
Breathing
sighs!
Seufzer
haucht!
Telling
lies!
Lügen
sagt!
I
wonder
who's
buying
the
wine?
Wer
kauft
jetzt
den
Wein
für
sie?
For
lips
that
I
used
to
call
mine,
Für
Lippen,
die
einst
mir
gehörten.
Wonder
if
she
ever
tells
him
of
me?
Ob
sie
ihm
je
von
mir
erzählt?
I
wonder
who's
kissing
her
now?
Ich
frage
mich,
wer
sie
jetzt
küsst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Hough, Frank Adams, Jerry Vogel, Orlob Howard
Attention! Feel free to leave feedback.