Lyrics and translation Danny Kaye - I'm Hans Christian Andersen - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Hans Christian Andersen - Remastered
Я - Ганс Христиан Андерсен - Ремастеринг
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
I've
many
a
tale
to
tell
У
меня
много
историй,
And
though
I'm
a
cobbler
И
хотя
я
сапожник,
I'd
say
I
tell
them
rather
well
Я
бы
сказал,
я
рассказываю
их
довольно
неплохо.
I'll
mend
your
shoes
and
I'll
fix
your
boot
Я
починю
твои
туфли
и
починю
твой
ботинок,
When
I
have
a
moment
free
Когда
у
меня
будет
свободная
минутка,
When
I'm
not
otherwise
occupied
Когда
я
не
занят
чем-то
другим,
As
a
purple
duck,
or
a
mountain
side
Например,
фиолетовой
уткой,
или
склоном
горы,
Or
a
quarter
after
three
Или
пятнадцатью
минутами
четвертого.
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
me!
Андерсен
- это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
I
bring
you
a
fable
rare
Я
расскажу
тебе
необычную
историю.
There
once
was
a
table
Жил-был
стол,
Who
said
"Oh
how
I'd
love
a
chair"
Который
сказал:
"Ах,
как
бы
я
хотел
стул".
And
then
and
there
came
a
sweet
young
chair
И
тут
появился
милый
молодой
стул,
All
dressed
in
a
bridal
gown
Весь
в
подвенечном
платье.
He
said
to
her
in
a
voice
so
true
Он
сказал
ей
искренним
голосом:
"Now
I
did
not
say
I
would
marry
you
"Я
не
говорил,
что
женюсь
на
тебе,
But
I
would
like
to
sit
down"
Но
я
хотел
бы
сесть".
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen's
in
town
Андерсен
в
городе.
I
write
myself
a
note
each
day
Я
пишу
себе
записку
каждый
день
And
I
place
it
in
my
hat
И
кладу
ее
в
шляпу.
The
wind
comes
by,
the
hat
blows
high
Приходит
ветер,
шляпу
сдувает,
But
that
not
the
end
of
that
Но
это
еще
не
конец.
For
'round
and
'round
the
world
it
goes
Потому
что
она
облетает
весь
мир,
It
lands
here
right
behind
myself
И
приземляется
прямо
позади
меня.
I
pick
it
up,
and
I
read
the
note
Я
поднимаю
ее
и
читаю
записку,
Which
is
merely
to
remind
myself
Которая
нужна
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
мне,
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
me!
Андерсен
- это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
My
pen's
like
a
babling
brook
Мое
перо
как
журчащий
ручей.
Pemit
me
to
show
you,
Dear
Sir
Позвольте
показать
вам,
милая,
My
very
latest
book
Мою
последнюю
книгу.
Now
here's
a
tale
of
a
simple
fool
Вот
история
об
одном
дурачке,
Just
glance
at
a
page
or
two
Взгляни
на
страничку-другую.
You
laugh
"Ha
Ha"
but
you
blush
a
bit
Ты
смеешься:
"Ха-ха",
но
немного
краснеешь,
For
you
realize
while
you're
reading
it
Потому
что
понимаешь,
читая
ее,
That
it's
also
reading
you
Что
она
читает
и
тебя.
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
who!
Андерсен
- это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
And
this
is
an
April
day
И
сегодня
апрельский
день.
It's
full
of
the
magic
I
need
Он
полон
волшебства,
которое
мне
нужно,
To
speed
me
my
way
Чтобы
ускорить
мой
путь.
My
pocket
book
has
an
empty
look
Мой
бумажник
пуст,
I
limp
on
a
lumpy
shoe
Я
хромаю
на
кривую
ногу.
Or
if
I
wish
I
am
a
flying
fish
Или,
если
захочу,
я
стану
летучей
рыбой,
Or
a
millionaire
with
a
rocking
chair
Или
миллионером
в
кресле-качалке
And
a
dumpling
in
my
stew
И
с
клецкой
в
рагу.
I'm
Hans
Christian
Andersen
Я
- Ганс
Христиан
Андерсен,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.