Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby In Ragtime
Schlaflied im Ragtime
Won't
you
play
the
music
so
the
cradle
can
rock,
Spielst
du
die
Musik,
damit
die
Wiege
schaukelt,
To
a
lullaby
in
ragtime.
Zu
einem
Schlaflied
im
Ragtime.
Sleepy
hands
are
creeping
to
the
end
of
the
clock,
Müde
Hände
kriechen
zum
Ende
der
Uhr,
Play
a
lullaby
in
ragtime.
Spiel
ein
Schlaflied
im
Ragtime.
You
can
tell
the
sandman
is
on
his
way,
Du
merkst,
der
Sandmann
ist
auf
dem
Weg,
That
they
play,
Wie
sie
spielen,
As
still,
as
the
trill,
of
a
thrush,
in
a
twilight
high.
Still
wie
der
Triller
einer
Drossel
in
der
Abenddämmerung.
So
you
can
hear
the
Damit
du
den
Rhythm
of
the
ripples
on
the
side
of
the
boat,
Rhythmus
der
Wellen
am
Bootsrand
hörst,
As
you
sail
away
to
dreamland.
Während
du
ins
Traumland
segelst.
High
above
the
moon
you
hear
a
silvery
note,
Hoch
über
dem
Mond
hörst
du
einen
silbernen
Ton,
As
the
sandman
takes
your
hand.
Wenn
der
Sandmann
deine
Hand
nimmt.
So
rock-a-by
my
baby,
Also
schaukle
mein
Baby,
Don't
you
cry
my
baby,
Weine
nicht
mein
Baby,
Sleepy-time
is
nigh.
Die
Schlafenszeit
ist
nah.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby,
Wirst
du
mich
zu
einem
Ragtime-Schlaflied
wiegen,
So
rock-a-by
my
baby,
Also
schaukle
mein
Baby,
Don't
you
cry
my
baby,
Weine
nicht
mein
Baby,
Sleepy-time
is
nigh.
Die
Schlafenszeit
ist
nah.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby
Wirst
du
mich
zu
einem
Ragtime-Schlaflied
wiegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fine Sylvia
Attention! Feel free to leave feedback.