Lyrics and translation Danny Kaye - Outfox the Fox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outfox the Fox
Перехитрить Лиса
Only
the
sharpest
eye,
the
keenest
nose,
the
quickest
ear
and
the
fleetest
toes
Только
самый
зоркий
глаз,
самый
чуткий
нос,
самый
острый
слух
и
самые
быстрые
ноги
Can
ever
outfox
the
fox
Могут
перехитрить
лиса.
Only
the
stoutest
arm,
the
bravest
heart,
with
a
magic
charm
and
a
good
head
start
Только
самая
сильная
рука,
самое
храброе
сердце,
с
магическим
заклинанием
и
хорошим
стартом
Will
ever
outfox
the
fox
Смогут
перехитрить
лиса.
Those
who
try
to
tangle
with
my
daring
do
Те,
кто
пытаются
связаться
с
моей
дерзкой
натурой,
Wind
up
at
the
angle
that
herring
do
Заканчивают
так
же,
как
сельдь.
Only
the
sprightliest
sprite,
the
nimblest
elf,
the
wickedest
witch
or
the
devil
himself
Только
самый
резвый
дух,
самый
проворный
эльф,
самая
злая
ведьма
или
сам
дьявол
Can
ever
outfox
the
fox
Могут
перехитрить
лиса.
Whenever
they
try
to
find
me
Когда
они
пытаются
меня
найти,
They
find
me
where
I
am
not
Они
находят
меня
там,
где
меня
нет.
I'm
hither
and
yon,
I'm
there
and
gone,
Я
тут
и
там,
я
здесь
и
пропал,
I'm
Johnny-not-on-the
spot!
Я
неуловимый
Джонни!
I'm
out
on
a
limb
they
think!
Они
думают,
что
я
в
западне!
I'm
down
on
the
ground
in
a
wink
В
мгновение
ока
я
уже
на
земле.
My
enemies
say
"Gadzooks!
It's
spooks!"
Мои
враги
говорят:
"Божечки!
Это
привидения!"
Shivering
in
their
socks
Дрожа
в
своих
носках,
They
know
that
they'll
never,
I'm
far
too
clever
Они
знают,
что
им
никогда,
я
слишком
умен,
They'll
never
outfox
the
fox!
Им
никогда
не
перехитрить
лиса!
There's
only
one
of
me
Есть
только
один
я.
Till
suddenly
there's
two
of
me
Вдруг
появляются
двое
меня.
When
two
is
what
you
see
of
me
Когда
ты
видишь
двух
меня,
That's
the
proper
score
of
me
Вот
мой
настоящий
счет.
Three
of
us
is
the
core
of
me
Трое
из
нас
— моя
суть.
And
we
can
tell
you-
Woops!
И
мы
можем
тебе
сказать...
Упс!
Sorry,
four
of
me
Извини,
четверо
меня.
There's
one
of
me,
two
of
me,
three
of
me,
four
of
me,
five
six
seven
Один
я,
двое
меня,
трое
меня,
четверо
меня,
пять
шесть
семь
Sorry,
no
more
of
me
Извини,
больше
меня
нет.
Each
as
strong
as
ten
are
we
Каждый
из
нас
силен
как
десять.
Very
stout
hearted
men
are
we
Мы
очень
смелые
мужчины.
We're
off
to
fight
all
wrong
Мы
идем
сражаться
со
злом,
And
we'll
right
it
И
мы
исправим
это,
Right
or
wrong
Правым
или
неправым
путем.
I'm
hither
and
yon,
I'm
there
and
gone,
I'm
Johnny-not-on-the
spot!
Я
тут
и
там,
я
здесь
и
пропал,
я
неуловимый
Джонни!
Only
the
sharpest
eye,
the
keenest
nose,
the
quickest
ear
and
the
fleetest
toes
Только
самый
зоркий
глаз,
самый
чуткий
нос,
самый
острый
слух
и
самые
быстрые
ноги
Can
ever
outfox
the
fox
Могут
перехитрить
лиса.
Can
ever
outfox...
can
ever
outfox...
can
ever
outfox...
can
ever
outfox
the
fox
Могут
перехитрить...
могут
перехитрить...
могут
перехитрить...
могут
перехитрить
лиса.
Anyone
of
us
can
be
at
anytime
the
fox
Любой
из
нас
может
быть
в
любое
время
лисом.
But
I
tell
you
confidentially
that
I'm
the
fox
Но
я
скажу
тебе
по
секрету,
что
я
лис.
No
I'm
no
I'm
no
I'm
no
I'm
no
I'm
the
fox
Нет,
я
нет,
я
нет,
я
нет,
я
нет,
я
лис.
Well
I'm
the
Fox
Ну,
я
Лис.
No,
I'm
the
fox
Нет,
я
лис.
No,
me
the
fox
Нет,
я
лис.
If
he's
the
one,
then
who's
this
fox?
Если
он
тот
самый,
то
кто
этот
лис?
Aren't
you
the
fox?
Разве
ты
не
лис?
Now
who's
the
fox?
Кто
же
теперь
лис?
Because
no
matter
who's
the
fox
Потому
что
неважно,
кто
лис,
There'll
never
never
never
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never
never
never
Никогда,
никогда,
никогда
Never
never
never
never
never
outfox
the
fox
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
перехитрить
лиса.
Never
outfox
the
fox
Никогда
не
перехитрить
лиса.
Never
outfox
the
fox!
Никогда
не
перехитрить
лиса!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cahn Sammy, Fine Sylvia
Attention! Feel free to leave feedback.