Danny Marin - Regalo de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Marin - Regalo de Amor




Regalo de Amor
Подарок любви
Io io
Я, я
Danny Marin
Дэнни Марин
Io io
Я, я
Nadie lo compra, nadie lo vende. no es negociable te lo regalo yo
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Ni en los locales de los bulebares, ni el cableventas de la television.
Ни в магазинах на бульварах, ни в телемагазинах на экране.
Nadie lo compra, nadie lo vende. no es negociable te lo regalo yo
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Ni en los locales de los bulebares, ni el cableventas de la television.
Ни в магазинах на бульварах, ни в телемагазинах на экране.
Ya te regalon flores, canciones que suenan en la radio.
Тебе уже дарили цветы, песни, что звучат по радио.
Ya te regalaron dulces, poemas llenos de iluciones
Тебе уже дарили сладости, стихи, полные надежд.
Y estoy buscando que regalarte para ser original
И я ищу, что тебе подарить, чтобы быть оригинальным.
Y estoy buscando niña que regalarte que nadie te lo aya podido dar
И я ищу, девочка моя, что тебе подарить, чего никто другой не смог бы.
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable te lo regalo yo.
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Nadie lo compra, nadie lo vende. no es negociable te lo regalo yo
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Nadie lo compra, nadie lo vende. no es negociable te lo refalo yo
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Ni en los locales de los bulebares, ni en el cableventas de la television
Ни в магазинах на бульварах, ни в телемагазинах на экране.
Te regalo mi amor io io es mi regalo de amor io io
Я дарю тебе свою любовь, я, я, это мой подарок любви, я, я.
Palomitas en el cine y una noche romantica cena
Попкорн в кино и романтический ужин.
Ya te hablaron al oido te han regalado la luna y hasta el mar
Тебе уже шептали на ушко, дарили луну и даже море.
Y estoy buscando que regalarte para ser original
И я ищу, что тебе подарить, чтобы быть оригинальным.
Y estoy buscando niña que regalarte que nadie te lo aya podido dar
И я ищу, девочка моя, что тебе подарить, чего никто другой не смог бы.
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable te lo regalo yo... osi osi
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе... да, да.
Nadie lo compra, nadie lo vende. no es negociable te lo regalo yo
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable te lo regalo yo.
Его не купишь, его не продашь, он бесценен я дарю его тебе.
Ni en los locales de los bulebares ni en el cableventas de la television
Ни в магазинах на бульварах, ни в телемагазинах на экране.
Te regalo mi amor
Я дарю тебе свою любовь.
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable mi amor.
Его не купишь, его не продашь, бесценна моя любовь.
Te regalo mi amor
Я дарю тебе свою любовь.
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable mi amor.(yo te regalo mi amor)
Его не купишь, его не продашь, бесценна моя любовь. дарю тебе свою любовь.)
Io io
Я, я
La mia musica
Моя музыка
Io io
Я, я
Nadie lo compra(io), nadie lo vende(io) no es negociable mi amor.(es mi regalo de amor)
Его не купишь (я), его не продашь (я), бесценна моя любовь. (Это мой подарок любви.)
Nadie lo compra, nadie lo vende no es negociable mi amor.(te lo doy de corazon)
Его не купишь, его не продашь, бесценна моя любовь. (Дарю тебе от всего сердца.)






Attention! Feel free to leave feedback.