Lyrics and translation Danny Morales - Botones Azules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botones Azules
Синие пуговицы
Hombre
tranquilo
y
de
buena
madera
Спокойный
человек
и
человек
на
своем
месте
Trae
sangre
de
su
apa
В
крови
течет
кровь
его
отца
De
morrillo
se
pinteaba
la
escuela
В
молодости
он
рисовал
на
здании
школы
No
le
gusto
estudiar
Учеба
была
ему
не
по
душе
Recuerdos
se
quedaron
de
un
catorce
Воспоминания
остались
о
четырнадцатилетии
Como
voy
a
olvidar
Как
мне
забыть
Febrero
te
has
llevado
un
buen
amigo
Февраль,
ты
забрал
верного
друга,
Que
ahora
en
el
cielo
esta
Который
теперь
на
небесах
No
es
fácil
pero
me
gusto
lo
bueno
Бывает
нелегко,
но
мне
нравится
все
самое
лучшее
Y
al
toro
le
brinque
Я
рискнул
Yo
nunca
he
sido
amante
de
lo
ajeno
Я
никогда
не
был
охотником
за
чужим
добром
Y
ustedes
saben
bien
que
todo
lo
que
tengo
И
вы
хорошо
знаете,
что
все,
что
у
меня
есть
Por
algo
le
chingue
Не
зря
я
трудился
Y
al
aposté
que
miraba
por
un
lado
И
надеялся,
что
кто-то
заметит
со
стороны
Solito
enderece
Я
встал
на
ноги
в
одиночку
De
lejos
se
mira
de
un
porte
muy
fino
Издалека
виден
человек
с
благородной
осанкой
La
superona
cargaba
los
tiros
Красавица
несла
патроны
Lo
le
tiembla
pa
jalarle
si
se
armo
Рука
не
дрогнет,
если
потребуется
стрелять
De
bolada
pega
el
dedo
al
gatillo
Мгновенно
нажимает
на
курок
Aunque
es
joven
no
le
gustan
los
líos
Хотя
он
молод,
он
не
любит
неприятностей
Se
les
cuadra
si
hay
que
darles
un
topon
Расставит
всех
по
местам,
если
потребуется
Los
botones
azules
ya
cayeron
Синие
пуговицы
уже
упали,
Y
el
jale
corono
И
дело
завершилось
Y
el
raite
esta
directo
con
los
gueros
И
выход
напрямую
ведет
к
иностранцам
Y
otra
vez
ya
se
vio
И
вновь
стало
очевидно
Que
la
palabra
del
joven
ya
pesa
Что
слово
молодого
человека
уже
имеет
вес
Ya
en
el
pueden
confiar
Вы
можете
на
него
положиться
Del
cerco
lo
mueven
para
la
tecla
Его
перевели
из
тюрьмы
в
более
безопасное
место
Y
pa
arriba
se
van
И
он
поднялся
Anda
al
tirante
con
la
pitufina
Он
с
милой
девушкой
Y
para
el
desestres
А
для
снятия
стресса
Los
días
sobran
pa
la
amanecida
Всегда
найдется
время
для
вечеринок
до
утра
Ay
tienen
su
querer
Вот
его
желания
Botellas
y
mujeres
pa
la
fiesta
Бутылки
и
женщины
для
вечеринок
Le
cae
para
el
canton
Ему
везет
Los
billetes
se
ven
en
las
maletas
Видно,
как
деньги
лежат
в
чемоданах
De
marca
Louis
Vuitton
Фирмы
Louis
Vuitton
De
lejos
se
mira
de
un
porte
muy
fino
Издалека
виден
человек
с
благородной
осанкой
La
superona
cargaba
los
tiros
Красавица
несла
патроны
No
le
tiembla
pa
jalarle
si
se
armo
Рука
не
дрогнет,
если
потребуется
стрелять
De
bolada
pega
el
dedo
al
gatillo
Мгновенно
нажимает
на
курок
Aunque
es
joven
no
le
gustan
los
líos
Хотя
он
молод,
он
не
любит
неприятностей
Se
les
cuadra
si
hay
que
darles
un
topon
Расставит
всех
по
местам,
если
потребуется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Morales
Attention! Feel free to leave feedback.