Danny Morales - Un Minuto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Danny Morales - Un Minuto




Un Minuto
One Minute
Hay problema
There is a problem
¿Que sucede?
What happened?
Necesito que venga en caliente
I need you to come over and get me out of here
No se muevan
Don't move
Que se mueren
They are going to die
Ya no tienen ni pa' donde hacerse
They don't even have anywhere to go
Los soldados me tienen rodeado
The soldiers have me surrounded
Hay por todos lados
They are everywhere
Usted qué propone
What do you suggest?
No se agüite compadre le caigo
Don't worry, buddy, I'll be right there
Ya voy para el rancho
I'm on my way to the ranch
Con todos mi hombres
With all my men
Bien alerta mis muchachos
Be alert, my boys
Sus miradas las quiero en el blanco
Keep your sights on the target
Haga tiempo, voy volando
Stall them, I'm coming
Un minuto para rescatarlo
Just a minute to rescue you
De seguro me dan un ascenso
I'll get a promotion for sure
Y bastante dinero
And a lot of money
Es de los mas buscados
He's one of the most wanted
Lo seguro es que si usted me lleva
The sure thing is that if you take me in
No habrá recompensa que pueda salvarlo
There will be no reward that will save you
Que bajen sus rifles o quieren morirse
Lower your rifles or you want to die
Aquí nos morimos todos
We'll all die here
Está en desventaja
You're at a disadvantage
¿Por qué me amenaza?
Why are you threatening me?
Usted se ha vuelto un estorbo
You've become a nuisance
Señor no me ofenda que soy del gobierno
Sir, don't insult me, I'm from the government
Estamos en mis terrenos
We're on my turf
Le doy un minuto
I'll give you a minute
Si no abrimos fuego
If not, we open fire
Ahí tengo con que quererlo
I have something to make you love me
Oiga amigo, ¿qué decide?
Listen, friend, what do you decide?
Tengo apoyo
I have backup
Aquí estoy pa' servirle
I'm here to serve you
Hoy veremos
Today we will see
Quien se rinde
Who gives up
Le jalamos
We'll pull the trigger
Compadre usted dice
Buddy, you say
El señor quiere subir de puesto
The gentleman wants to move up in the world
Tan solo era un juego
It was just a game
Paso a retirarme
I'll get out of here
Nada más por querer ser un heroe
Just for wanting to be a hero
Le daremos muerte y eso
We'll kill you, and that's
Bien lo sabe
You know it
Un minuto
One minute
Y va contando
And it's counting
Para que se retire del rancho
For you to get off the ranch
¿Qué le pasa?
What's the matter?
Está temblando
You're shaking
Tampoco vamos a madrugarlos
We're not going to kill you
Es que me han perdonado la vida
They have pardoned me
Por dios que este día no voy a olvidarlo
By God, I will never forget this day
Le agradezco señor mis respetos
I appreciate it, sir, my respects
Al igual lo acepto
I accept it, too
Estaba equivocado
I was wrong
Compadre lo admiro
Buddy, I admire you
Por dejarlo vivo
For leaving him alive
Este muchacho está verde
This boy is green
Aquí estoy al tiro
Here I am on the watch
Con todo mi equipo
With all my team
Ahí estamos al pendiente
We're waiting here
Me voy pa'l salado
I'm off to El Salado
Vaya con cuidado
Be careful
Nos vemos en Culiacán
See you in Culiacán
Yo voy pa' la tuna
I'm going to La Tuna
Porque esa es mi cuna
Because that's my cradle
Lo era y siempre lo será
It was and always will be





Writer(s): Dar


Attention! Feel free to leave feedback.