Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Involucrarnos
Involucrarnos
Ya
no
nos
hablamos
como
nos
hablábamos
Wir
sprechen
nicht
mehr
so
wie
früher
Ya
no
nos
entendemos
como
nos
entendíamos
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr
wie
früher
Un
"hola,
¿cómo
estás?"
De
vez
en
cuando
Ein
"Hallo,
wie
geht's?"
hin
und
wieder
No
hacía
mal
de
vez
en
cuando
Schadete
ab
und
zu
nicht
Tal
vez
no
debimos
haber
hecho
el
amor
de
vez
en
cuando
Vielleicht
hätten
wir
nicht
hin
und
wieder
Liebe
machen
sollen
Tal
vez
no
debimos
haber
hecho
el
amor
de
vez
en
cuando
Vielleicht
hätten
wir
nicht
hin
und
wieder
Liebe
machen
sollen
Eso
fue
lo
que
sucedió,
eso
fue
lo
que
arruinó
Das
ist
passiert,
das
hat
zerstört
Esa
magia
que
teníamos
Die
Magie,
die
wir
hatten
Ah,
no
debimos
involucrarnos
Ah,
wir
hätten
uns
nicht
einlassen
sollen
No
debimos
esa
noche,
baby,
oh
Hätten
wir
nicht,
jene
Nacht,
Baby,
oh
Ah,
no
debimos
involucrarnos
Ah,
wir
hätten
uns
nicht
einlassen
sollen
No
debimos,
baby
Hätten
wir
nicht,
Baby
¿Qué
se
supone
que
debo
decir,
cuando
me
pregunten
por
ti?
Was
soll
ich
sagen,
wenn
sie
nach
dir
fragen?
O
sea,
¿debo
mentir?
Oh
Soll
ich
lügen?
Oh
Lo
siento,
baby,
lo
siento,
bebé
Tut
mir
leid,
Baby,
tut
mir
leid,
Schatz
No
soy
ese
tipo
de
persona
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Mensch
No
soy
bueno
escondiendo
lo
que
suelo
sentir,
oh
Ich
bin
nicht
gut
im
Verstecken
meiner
Gefühle,
oh
Ah,
no
debimos
involucrarnos
Ah,
wir
hätten
uns
nicht
einlassen
sollen
No
debimos
esa
noche,
baby
Hätten
wir
nicht,
jene
Nacht,
Baby
Ah,
no
debimos
involucrarnos
Ah,
wir
hätten
uns
nicht
einlassen
sollen
Esa
vez,
baby,
yeah
Damals,
Baby,
yeah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
No
debimos
esa
noche,
baby
Hätten
wir
nicht,
jene
Nacht,
Baby
Ah-ah-ah-ah,
ey-ey-ey-ey
Ah-ah-ah-ah,
ey-ey-ey-ey
No
debimos,
baby
Hätten
wir
nicht,
Baby
Ya
no
nos
hablamos
como
nos
hablábamos
Wir
sprechen
nicht
mehr
so
wie
früher
Ya
no
nos
entendemos
cómo
nos
entendíamos
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr
wie
früher
Un
"hola,
¿cómo
estás?"
De
vez
en
cuando
Ein
"Hallo,
wie
geht's?"
hin
und
wieder
No
hacía
mal
de
vez
en
cuando
Schadete
ab
und
zu
nicht
No
hacía
mal
de
vez
en
cuando
Schadete
ab
und
zu
nicht
A
todas
las
personas
que
An
alle
die
mich
Que
me
han
escuchado
desde
el
principio,
desde
los
inicios
Seit
dem
Anfang,
seit
den
Anfängen
gehört
haben
Gracias
por
siempre
estar
Danke
für
eure
stete
Begleitung
Espero
que
les
haya
gustado
este
proyecto
Ich
hoffe,
dieses
Projekt
gefiel
euch
Un
besos
a
todas
las
personas
de
Babylon
Club
Ein
Kuss
an
alle
vom
Babylon
Club
Gracias
por
tanto
amor,
tanto
cariño
Danke
für
so
viel
Liebe,
so
viel
Zuneigung
Felicidades
también
para
todos
Gratulation
auch
an
euch
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Morales Reyes, Diego Raposo
Album
REFLEXA
date of release
02-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.