Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' que me llamas?
Зачем ты звонишь?
¿Pa
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
A
las
tres
de
la
mañana,
preguntando
que
dónde
estás
В
три
часа
ночи,
спрашивая,
где
я
Estoy
en
el
mismo
lugar
donde
tú
misma
me
dejaste
Я
там
же,
где
ты
меня
оставила
¿Pa
qué
me
llamas?,
¿pa
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
Зачем
ты
звонишь?
¿Pa
qué
me
llamas,
si
estaba
en
paz?
Зачем
ты
звонишь,
если
я
был
спокоен?
Y
pa
que
sepas,
ahora
ando
con
alguien
И
чтоб
ты
знала,
теперь
я
с
кем-то
другим
¿Qué
pensaste
que
nos
iba
a
suceder?,
dime
Что
ты
думала,
что
между
нами
будет,
скажи?
¿Qué
pensaste
que
no
te
iba
a
atender?
Что
ты
думала,
что
я
не
отвечу?
Que
no
iba
a
poder,
siento
que
ahora
en
mi
vida
amo
a
otra
mujer
Что
не
смогу,
теперь
в
моей
жизни
люблю
другую
Los
tiempos
cambian
y
cambiamos
con
él,
oh-oh
Времена
меняются,
и
мы
меняемся
с
ними,
о-о
Te
agradezco
todo
porque
conociste
a
Daniel,
oh-oh-oh
Благодарю
за
всё,
ведь
ты
знала
Даниэля,
о-о-о
La
maldición
del
olvido
es
pensar
en
lo
que
pudo
ser
Проклятье
забытья
— думать
о
том,
что
могло
бы
быть
Los
tiempos
cambian,
baby,
y
cambiamos
con
él,
hey,
oh
Времена
меняются,
детка,
и
мы
с
ними,
эй,
о
¿Pa
qué
me
llamas?
(¿pa
qué
me
llamas?)
Зачем
ты
звонишь?
(Зачем
ты
звонишь?)
A
las
tres
de
la
mañana,
preguntando
que
dónde
estás
В
три
часа
ночи,
спрашивая,
где
я
Estoy
en
el
mismo
lugar
donde
tú
misma
me
dejaste
Я
там
же,
где
ты
меня
оставила
¿Pa
qué
me
llamas?,
¿pa
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
Зачем
ты
звонишь?
¿Pa
qué
me
llamas,
si
estaba
en
paz?
Зачем
ты
звонишь,
если
я
был
спокоен?
Y
pa
que
sepas,
ahora
ando
con
alguien
И
чтоб
ты
знала,
теперь
я
с
кем-то
другим
Y
no
es
personal
И
это
не
личное
Nunca
ha
sido
personal
Никогда
не
было
личным
Simplemente
así
fluyó,
hay
que
aceptarlo
los
dos
Просто
так
сложилось,
нам
обоим
стоит
принять
Como
fuera,
baby,
yah,
yoh
Как
есть,
детка,
да,
йо
Los
tiempos
cambian
y
cambiamos
con
él
Времена
меняются,
и
мы
меняемся
с
ними
Te
agradezco
todo
porque
conociste
a
Daniel
Благодарю
за
всё,
ведь
ты
знала
Даниэля
La
maldición
del
olvido
es
pensar
en
lo
que
pudo
ser
Проклятье
забытья
— думать
о
том,
что
могло
бы
быть
Los
tiempos
cambian,
baby,
y
cambiamos
con
él
Времена
меняются,
детка,
и
мы
с
ними
¿Pa
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
A
las
tres
de
la
mañana,
preguntando
que
dónde
estás
В
три
часа
ночи,
спрашивая,
где
я
Estoy
en
el
mismo
lugar
donde
tú
misma
me
dejaste
Я
там
же,
где
ты
меня
оставила
¿Pa
qué
me
llamas?,
¿pa
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
Зачем
ты
звонишь?
¿Pa
qué
me
llamas,
si
estaba
en
paz?
Зачем
ты
звонишь,
если
я
был
спокоен?
Y
pa
que
sepas,
ahora
ando
con
alguien
И
чтоб
ты
знала,
теперь
я
с
кем-то
другим
Oh,
pa
que
sepas,
ahora
ando
con
alguien,
baby
О,
чтоб
ты
знала,
теперь
я
с
кем-то
другим,
детка
Déjame
en
paz,
déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
Hey,
eh,
yoh,
hey
Эй,
э,
йо,
эй
Babylon
girl
Вавилонская
девочка
Babylon
girl
Вавилонская
девочка
Babylon
girl
Вавилонская
девочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Ocean, Cesar Pulgarin
Attention! Feel free to leave feedback.