Lyrics and translation Danny Rivera - ¿Qué Daría Yo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Daría Yo?
Что бы я отдал?
Que
daria
yo
por
tener
de
ti,
una
caricia
Что
бы
я
отдал,
чтобы
получить
от
тебя
ласку,
Que
daria
yo,
si
tu
rostro
me
entregara,
una
sonrisa
Что
бы
я
отдал,
если
бы
твой
лик
даровал
мне
улыбку!
Que
daria
yo
si
tus
labios
se
juntaran
con
los
mios
Что
бы
я
отдал,
если
бы
твои
губы
сошлись
с
моими!
Olvidar
que
el
invierno
es
frio
y
vivir
lo
que
hemos
perdido
Забыть,
что
зима
холодна,
и
прожить
то,
что
мы
потеряли!
Que
daria
yo
por
tener
el
alma
de
un
poeta
Что
бы
я
отдал,
чтобы
обладать
душой
поэта,
Y
escribirte
versos
con
lindas
flores,
de
la
floresta
И
сочинить
тебе
стихи
с
чудесными
цветами
из
леса!
Que
daria
yo
si
tus
lindos
ojos,
me
miraran
Что
бы
я
отдал,
если
бы
твои
прекрасные
глаза
посмотрели
на
меня,
Que
daria
yo
si
tus
tiernos
labios,
me
llamaran
Что
бы
я
отдал,
если
бы
твои
нежные
губы
позвали
меня,
Que
daria
yo
por
ser
parte
de
tu
vida
Что
бы
я
отдал,
чтобы
быть
частью
твоей
жизни,
Y
recorrer
las
calles,
mirar
la
gente
llenos
de
alegrias
И
пройти
по
улицам,
наблюдая
за
людьми,
полными
радости!
Que
daria
yo
por
tener
el
alma
de
un
poeta
Что
бы
я
отдал,
чтобы
обладать
душой
поэта,
Y
escribirte
versos
con
lindas
flores,
de
la
floresta
И
сочинить
тебе
стихи
с
чудесными
цветами
из
леса!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Zabaleta
Attention! Feel free to leave feedback.