Danny Romero - Justo a Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Romero - Justo a Tiempo




Justo a Tiempo
В самый раз
No lo quiero perfecto
Не хочу, чтобы это было идеально
Lo quiero real
Хочу, чтобы это было по-настоящему
Llegamos justo a tiempo
Мы пришли в самый раз
Y si no quieren vernos
И если они не хотят нас видеть
Igual va a pasar
Все равно случится
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Скажи, хочешь, чтобы мы остановились в твоем городе?
Lo siento si me pongo muy sentimental
Прости, если я слишком сентиментален
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
Что ты делаешь, что это во мне ненормально?
No te lo niego pero hay curiosidad
Я не отрицаю этого, но есть любопытство
Hola!
Привет!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
И что ты готова поспорить, что сегодня ты влюбишься
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Когда никого не будет, и мы останемся одни (мы одни)
No importa chica tómatelo a broma
Неважно, девушка, воспринимай это как шутку
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Когда ты подумаешь об этом, ты уже будешь в моей зоне
Hola!
Привет!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
И что ты готова поспорить, что сегодня ты влюбишься
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Когда никого не будет, и мы останемся одни (мы одни)
No importa chica tómatelo a broma
Неважно, девушка, воспринимай это как шутку
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Когда ты подумаешь об этом, ты уже будешь в моей зоне
Dile nena
Скажи, детка
Que vamos a agotar ese reloj de arena
Что мы истощим эти песочные часы
Serán tus besos juro no lo
Поцелуи будут твоими, я не знаю
Pero te confieso que lo haría otra vez
Но признаюсь, я сделал бы это снова
Dile nena
Скажи, детка
Que vamos a agotar ese reloj de arena
Что мы истощим эти песочные часы
Serán tus besos juro no lo
Поцелуи будут твоими, я не знаю
Pero te confieso que lo haría otra vez (eh)
Но признаюсь, я сделал бы это снова (эй)
Perdí el recuento de las horas pensándote
Я сбился со счета, сколько часов думал о тебе
El tiempo que tardas en el baño pintándote
Сколько времени ты проводишь в ванной
Como por arte de magia envolviéndome
Будто по магии окутываешь меня
Ahora lo tengo claro, yo te escogí muy bien.
Теперь я понимаю, я сделал правильный выбор.
Hola!
Привет!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
Что ты готова поспорить, что сегодня ты влюбишься
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Когда никого не будет, и мы останемся одни (мы одни)
No importa chica tómatelo a broma
Неважно, девушка, воспринимай это как шутку
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Когда ты подумаешь об этом, ты уже будешь в моей зоне
Hola!
Привет!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
Что ты готова поспорить, что сегодня ты влюбишься
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Когда никого не будет, и мы останемся одни (мы одни)
No importa chica tómatelo a broma
Неважно, девушка, воспринимай это как шутку
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Когда ты подумаешь об этом, ты уже будешь в моей зоне
No lo quiero perfecto
Не хочу, чтобы это было идеально
Lo quiero real (real)
Хочу, чтобы это было по-настоящему
Llegamos justo a tiempo
Мы пришли в самый раз
Y si no quieren vernos
И если они не хотят нас видеть
Igual va a pasar (pasar)
Все равно случится
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Скажи, хочешь, чтобы мы остановились в твоем городе?
Lo siento si me pongo muy sentimental
Прости, если я слишком сентиментален
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
Что ты делаешь, что это во мне ненормально?
No te lo niego pero hay curiosidad
Я не отрицаю этого, но есть любопытство





Writer(s): Salvador Mojica Barba


Attention! Feel free to leave feedback.