Lyrics and translation Danny Romero - Justo a Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justo a Tiempo
В самый раз
No
lo
quiero
perfecto
Не
хочу,
чтобы
это
было
идеально
Lo
quiero
real
Хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему
Llegamos
justo
a
tiempo
Мы
пришли
в
самый
раз
Y
si
no
quieren
vernos
И
если
они
не
хотят
нас
видеть
Igual
va
a
pasar
Все
равно
случится
Dime
si
quieres
que
paremos
en
tu
ciudad
Скажи,
хочешь,
чтобы
мы
остановились
в
твоем
городе?
Lo
siento
si
me
pongo
muy
sentimental
Прости,
если
я
слишком
сентиментален
Qué
estás
haciendo
que
esto
en
mí
no
es
normal?
Что
ты
делаешь,
что
это
во
мне
ненормально?
No
te
lo
niego
pero
hay
curiosidad
Я
не
отрицаю
этого,
но
есть
любопытство
Y
qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
И
что
ты
готова
поспорить,
что
сегодня
ты
влюбишься
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
(estamos
a
solas)
Когда
никого
не
будет,
и
мы
останемся
одни
(мы
одни)
No
importa
chica
tómatelo
a
broma
Неважно,
девушка,
воспринимай
это
как
шутку
Cuando
lo
pienses
ya
estarás
en
mi
zona
Когда
ты
подумаешь
об
этом,
ты
уже
будешь
в
моей
зоне
Y
qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
И
что
ты
готова
поспорить,
что
сегодня
ты
влюбишься
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
(estamos
a
solas)
Когда
никого
не
будет,
и
мы
останемся
одни
(мы
одни)
No
importa
chica
tómatelo
a
broma
Неважно,
девушка,
воспринимай
это
как
шутку
Cuando
lo
pienses
ya
estarás
en
mi
zona
Когда
ты
подумаешь
об
этом,
ты
уже
будешь
в
моей
зоне
Que
vamos
a
agotar
ese
reloj
de
arena
Что
мы
истощим
эти
песочные
часы
Serán
tus
besos
juro
no
lo
sé
Поцелуи
будут
твоими,
я
не
знаю
Pero
te
confieso
que
lo
haría
otra
vez
Но
признаюсь,
я
сделал
бы
это
снова
Que
vamos
a
agotar
ese
reloj
de
arena
Что
мы
истощим
эти
песочные
часы
Serán
tus
besos
juro
no
lo
sé
Поцелуи
будут
твоими,
я
не
знаю
Pero
te
confieso
que
lo
haría
otra
vez
(eh)
Но
признаюсь,
я
сделал
бы
это
снова
(эй)
Perdí
el
recuento
de
las
horas
pensándote
Я
сбился
со
счета,
сколько
часов
думал
о
тебе
El
tiempo
que
tardas
en
el
baño
pintándote
Сколько
времени
ты
проводишь
в
ванной
Como
por
arte
de
magia
envolviéndome
Будто
по
магии
окутываешь
меня
Ahora
lo
tengo
claro,
yo
te
escogí
muy
bien.
Теперь
я
понимаю,
я
сделал
правильный
выбор.
Qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Что
ты
готова
поспорить,
что
сегодня
ты
влюбишься
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
(estamos
a
solas)
Когда
никого
не
будет,
и
мы
останемся
одни
(мы
одни)
No
importa
chica
tómatelo
a
broma
Неважно,
девушка,
воспринимай
это
как
шутку
Cuando
lo
pienses
ya
estarás
en
mi
zona
Когда
ты
подумаешь
об
этом,
ты
уже
будешь
в
моей
зоне
Qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Что
ты
готова
поспорить,
что
сегодня
ты
влюбишься
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
(estamos
a
solas)
Когда
никого
не
будет,
и
мы
останемся
одни
(мы
одни)
No
importa
chica
tómatelo
a
broma
Неважно,
девушка,
воспринимай
это
как
шутку
Cuando
lo
pienses
ya
estarás
en
mi
zona
Когда
ты
подумаешь
об
этом,
ты
уже
будешь
в
моей
зоне
No
lo
quiero
perfecto
Не
хочу,
чтобы
это
было
идеально
Lo
quiero
real
(real)
Хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему
Llegamos
justo
a
tiempo
Мы
пришли
в
самый
раз
Y
si
no
quieren
vernos
И
если
они
не
хотят
нас
видеть
Igual
va
a
pasar
(pasar)
Все
равно
случится
Dime
si
quieres
que
paremos
en
tu
ciudad
Скажи,
хочешь,
чтобы
мы
остановились
в
твоем
городе?
Lo
siento
si
me
pongo
muy
sentimental
Прости,
если
я
слишком
сентиментален
Qué
estás
haciendo
que
esto
en
mí
no
es
normal?
Что
ты
делаешь,
что
это
во
мне
ненормально?
No
te
lo
niego
pero
hay
curiosidad
Я
не
отрицаю
этого,
но
есть
любопытство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Mojica Barba
Attention! Feel free to leave feedback.