Lyrics and translation Danny Sanderson - אור
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הלכתי
לחברת
החשמל
לשלם
חשבון
Я
пошел
в
электрокомпанию
оплатить
счет,
וחיכיתי
עם
כל
הקהל
די
בדכאון
И
ждал
вместе
со
всеми,
довольно
уныло.
כולם
שעות
עמדו,
רק
דבר
אחד
בקשו
Все
стояли
часами,
прося
лишь
об
одном:
אור!
אור!
תנו
לנו
אור
Свет!
Свет!
Дайте
нам
свет!
אור!
אור!
אין
אור
בקצה
התור
Свет!
Свет!
Нет
света
в
конце
очереди.
יהושע
פקיד
ראשון
השתלט
יפה
Иисус
Навин,
первый
клерк,
хорошо
справлялся,
דאג
שהכל
יזרום
בינו
והקפה
Следил,
чтобы
все
шло
гладко
между
ним
и
кофе.
בארבע
ודקה
שם
את
הכובע
וכיבה
Без
четырех
минут
четыре
он
надел
шляпу
и
выключил
כיבה
ת'אור
Выключил
свет.
אור!
אור!
אין
אור
בקצה
התור
Свет!
Свет!
Нет
света
в
конце
очереди.
זהו
חוק
ישן
Это
старый
закон,
הוא
פשוט
אומר
Он
просто
гласит,
שהאור
של
אחד
Что
свет
одного
הוא
חושך
של
אחר
Это
тьма
для
другого.
יצאתי
לחנייה,
חשוכות
עיניי
Я
вышел
на
парковку,
мои
глаза
щурились,
בחורצ'יק
חבוש
כיפה
כה
פנה
אלי
Паренек
в
кипе
обратился
ко
мне:
למה
תלך
תוהה?
בוא
אלינו
ותראה
"Куда
ты
идешь,
странник?
Пойдем
с
нами,
ты
увидишь
אור!
אור!
יש
לנו
אור
Свет!
Свет!
У
нас
есть
свет!
אור!
אור!
יש
אור
בקצה
התור
Свет!
Свет!
Есть
свет
в
конце
очереди!"
זהו
חוק
ישן,
הוא
פשוט
אומר
Это
старый
закон,
он
просто
гласит,
שהאור
של
אחד
הוא
חושך
של
אחר
Что
свет
одного
— это
тьма
для
другого.
בערב
על
הספה
תמו
מעללי
Вечером
на
диване
мои
деяния
завершились,
אופירה
פרועת
שיער
נצמדה
אלי
Офира
с
растрепанными
волосами
прижалась
ко
мне,
בחושך
השקט
סוף
כל
סוף
גיליתי
את
В
тихой
темноте
я
наконец-то
открыл
האור!
אור!
הו,
איזה
אור
Свет!
Свет!
О,
какой
свет!
אור!
אור!
יש
אור
בקצה
התור
Свет!
Свет!
Есть
свет
в
конце
очереди!
(גיליתי
ת'אור,
גיליתי
ת'אור)
(Я
нашел
свет,
я
нашел
свет)
(גיליתי
ת'אור,
אור!
גיליתי
ת'אור)
(Я
нашел
свет,
свет!
Я
нашел
свет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): סנדרסון דניאל
Attention! Feel free to leave feedback.