Lyrics and translation Danny Saucedo feat. Malcolm B - Brinner i bröstet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brinner i bröstet
Горит в груди
Om
du
bara
kunde
förstå
Если
бы
ты
только
могла
понять
Allt
det
som
jag
känner
Всё
то,
что
я
чувствую
Snälla,
baby,
var
tvungen
att
gå
Прости,
малышка,
я
должен
был
уйти
Besluten
att
hitta
mig
själv
Решил
найти
себя
Jag
vet
det
finns
en
väg
tillbaks
Я
знаю,
есть
путь
назад
Till
mannen
som
jag
en
gång
var
К
тому,
кем
я
когда-то
был
Men
det
som
var
du
och
jag
finns
inte
kvar
Но
того,
что
было
между
нами,
больше
нет
Det
brinner
i
bröstet
varje
gång
Горит
в
груди
каждый
раз
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Срывается
голос
каждый
раз
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
малышка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Горит
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Прошу,
не
проси
меня
остаться
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Прошу,
не
проси
меня
остаться
Vi
blev
inte
bra
för
varandra
Мы
не
подходили
друг
другу
Tog
varann
för
givet
Принимали
друг
друга
как
должное
Glömde
bort
i
nöd
och
lust
Забыли
про
"и
в
горе,
и
в
радости"
De
säger
att
tiden
läker
alla
sår
Говорят,
время
лечит
все
раны
Men
livet
lämnar
alltid
spår
Но
жизнь
всегда
оставляет
следы
För
delar
av
det
som
vi
var
finns
alltid
kvar
Ведь
часть
того,
кем
мы
были,
всегда
останется
Det
brinner
i
bröstet
varje
gång
Горит
в
груди
каждый
раз
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Срывается
голос
каждый
раз
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
малышка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Горит
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
(yeah)
Прошу,
не
проси
меня
остаться
(да)
Varje
gång
jag
minns
tillbaka
(tillbaka)
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
(вспоминаю)
På
allt
jag
kommer
sakna
(sakna)
Обо
всем,
по
чему
я
буду
скучать
(скучать)
Ha
dig
under
mina
lakan
(ah)
Держать
тебя
в
своих
объятиях
(ах)
Hur
dina
läppar
smakar
Вкус
твоих
губ
Vakna
bredvid
dig,
girl,
var
allt
jag
levde
för
Просыпаться
рядом
с
тобой,
девочка,
было
всем,
ради
чего
я
жил
Men
nu
vaknar
jag
upp
ensam
och
det
är
som
att
leva
död
Но
теперь
я
просыпаюсь
один,
и
это
как
жить
мертвым
I
nöd
och
lust
är
vad
vi
en
gång
sa
(sa)
В
горе
и
радости
- это
то,
что
мы
когда-то
говорили
(говорили)
Men
ingenting
är
som
det
en
gång
var
(var)
Но
ничто
не
вечно
(вечно)
Kärleken
lever
väl
igen
idag
Любовь,
наверное,
снова
жива
сегодня
Men
nej,
jag
kan
ej
stanna,
jag
måste
dra
Но
нет,
я
не
могу
остаться,
я
должен
уйти
Det
är
ingen
du
och
jag
nåt
mer
(nej,
nej,
nej)
Больше
нет
"нас"
(нет,
нет,
нет)
Mitt
hjärta
gråter,
jag
(saknar
dig)
Мое
сердце
плачет,
я
(скучаю
по
тебе)
Just
nu
är
vi
två
från
skilda
världar
Сейчас
мы
из
разных
миров
Jag
tror
vi
måste
gå
skilda
vägar,
men
Я
думаю,
нам
нужно
идти
разными
путями,
но
Åh,
det
brinner
i
bröstet
varje
gång
(yeah)
О,
горит
в
груди
каждый
раз
(да)
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Срывается
голос
каждый
раз
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
малышка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Горит
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Прошу,
не
проси
меня
остаться
Åh,
snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
О,
прошу,
не
проси
меня
остаться
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Прошу,
не
проси
меня
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Gontevas, Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski, Malcom Emery Olufemi Shekoni Brandin
Attention! Feel free to leave feedback.