Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
like
Martin
Luther
King
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King
I
got
a
dream
Ich
habe
einen
Traum
All
these
motherfuckers
they
hating
on
me
All
diese
Mistkerle
hassen
mich
But
I
don't
give
a
fuck
they
ain't
paying
me
Aber
es
ist
mir
egal,
sie
bezahlen
mich
nicht
I
done
sacrificed
a
lot
of
things
Ich
habe
viele
Dinge
geopfert
Trying
to
make
this
a
reality
Versuche,
dies
zu
verwirklichen
They
said
this
a
wild
dream
Sie
sagten,
das
sei
ein
wilder
Traum
I
said
one
day
you'll
see
Ich
sagte,
eines
Tages
wirst
du
sehen
Feeling
like
Martin
Luther
King
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King
I
got
a
dream
Ich
habe
einen
Traum
All
these
motherfuckers
they
hating
on
me
All
diese
Mistkerle
hassen
mich
But
I
don't
give
a
fuck
they
ain't
paying
me
Aber
es
ist
mir
egal,
sie
bezahlen
mich
nicht
I
done
sacrificed
a
lot
of
things
Ich
habe
viele
Dinge
geopfert
Trying
to
make
this
a
reality
Versuche,
dies
zu
verwirklichen
They
said
this
a
wild
dream
Sie
sagten,
das
sei
ein
wilder
Traum
I
said
one
day
you'll
see
Ich
sagte,
eines
Tages
wirst
du
sehen
Either
you
working
or
doing
the
dope
Entweder
du
arbeitest
oder
nimmst
Drogen
So
many
people
they
doing
both
So
viele
Leute
machen
beides
Really
don't
care
about
what
you
know
Es
ist
wirklich
egal,
was
du
weißt
It
is
about
who
you
told
Es
geht
darum,
wem
du
es
gesagt
hast
Applying
pressure
but
I
will
not
fold
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
werde
nicht
nachgeben
This
is
the
life
that
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
How
you
forty
five
with
nothing
to
show
Wie
kannst
du
fünfundvierzig
sein
und
nichts
vorzuweisen
haben
I
can't
go
down
that
road
Diesen
Weg
kann
ich
nicht
gehen
I'm
chasing
racks
for
real
Ich
jage
wirklich
nach
Geld
I
can
not
sit
around
waiting
for
deals
Ich
kann
nicht
herumsitzen
und
auf
Deals
warten
Shit
get
me
high
for
real
Scheiße,
das
macht
mich
wirklich
high
Like
I'm
sitting
around
just
popping
these
pills
Als
ob
ich
herumsitze
und
nur
diese
Pillen
schlucke
I'm
really
thinking
about
houses
in
hills
Ich
denke
wirklich
über
Häuser
in
den
Hügeln
nach
I
really
came
up
from
nothing
Ich
bin
wirklich
aus
dem
Nichts
gekommen
I'm
trying
to
turn
that
in
to
something
Ich
versuche,
das
in
etwas
zu
verwandeln
Ain't
fucking
with
bitches
cause
that
don't
mean
nothing
Ich
mache
nicht
mit
Schlampen
rum,
weil
das
nichts
bedeutet
I'm
counting
them
blues
yeah
that's
them
hundreds
Ich
zähle
die
Blauen,
ja,
das
sind
die
Hunderter
Can't
change
up
my
ways
cause
I'm
stuck
to
the
game
Kann
meine
Art
nicht
ändern,
weil
ich
an
diesem
Spiel
hänge
And
I
don't
know
why
but
they
want
me
to
change
Und
ich
weiß
nicht
warum,
aber
sie
wollen,
dass
ich
mich
ändere
And
I
don't
give
a
fuck
cause
they
really
just
lame
Und
es
ist
mir
scheißegal,
weil
sie
wirklich
nur
lahm
sind
And
I
swear
to
god
ain't
chasing
this
fame
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
jage
diesem
Ruhm
nicht
hinterher
Worry
bout
yourself
keep
doing
your
thing
Kümmere
dich
um
dich
selbst,
mach
dein
Ding
weiter
I
can't
do
you
like
they
did
me
Ich
kann
dich
nicht
so
behandeln,
wie
sie
mich
behandelt
haben,
Süße.
Want
to
see
all
my
brothers
succeed
Ich
will,
dass
alle
meine
Brüder
erfolgreich
sind
Dog
you
just
gotta
believe
Du
musst
nur
daran
glauben,
Kleine.
Yeah
I
done
sacrificed
a
lot
of
time
Ja,
ich
habe
viel
Zeit
geopfert
Away
from
my
family
Fern
von
meiner
Familie
I
done
lost
everything
I
had
Ich
habe
alles
verloren,
was
ich
hatte
Ain't
shit
you
could
take
from
me
Du
könntest
mir
nichts
wegnehmen
And
everything
I
love
most
Und
alles,
was
ich
am
meisten
liebe
I
don't
know
why
it
got
took
from
me
Ich
weiß
nicht,
warum
es
mir
genommen
wurde
I
just
gotta
keep
on
going
Ich
muss
einfach
weitermachen
Feeling
like
Martin
Luther
King
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King
I
got
a
dream
Ich
habe
einen
Traum
All
these
motherfuckers
they
hating
on
me
All
diese
Mistkerle
hassen
mich
But
I
don't
give
a
fuck
they
ain't
paying
me
Aber
es
ist
mir
egal,
sie
bezahlen
mich
nicht
I
done
sacrificed
a
lot
of
things
Ich
habe
viele
Dinge
geopfert
Trying
to
make
this
a
reality
Versuche,
dies
zu
verwirklichen
They
said
this
a
wild
dream
Sie
sagten,
das
sei
ein
wilder
Traum
I
said
one
day
you'll
see
Ich
sagte,
eines
Tages
wirst
du
sehen
Feeling
like
Martin
Luther
King
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King
I
got
a
dream
Ich
habe
einen
Traum
All
these
motherfuckers
they
hating
on
me
All
diese
Mistkerle
hassen
mich
But
I
don't
give
a
fuck
they
ain't
paying
me
Aber
es
ist
mir
egal,
sie
bezahlen
mich
nicht
I
done
sacrificed
a
lot
of
things
Ich
habe
viele
Dinge
geopfert
Trying
to
make
this
a
reality
Versuche,
dies
zu
verwirklichen
They
said
this
a
wild
dream
Sie
sagten,
das
sei
ein
wilder
Traum
I
said
one
day
you'll
see
Ich
sagte,
eines
Tages
wirst
du
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Drennan
Album
$Pace
date of release
01-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.