Lyrics and translation DANNY - Seitsemän kertaa seitsemän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitsemän kertaa seitsemän
Семь раз по семь
Vain
nuo
kaksi
kättä
vahvaa
ja
tahto
armoton,
Лишь
две
сильные
руки
и
воля
несгибаемая,
Muuta
miehellä
ei
silloin
ollutkaan
Больше
у
мужчины
тогда
ничего
не
было.
Kuokka
suosta
iski
vähitellen
viljavainion
Мотыга
в
болоте
постепенно
создавала
плодородную
пашню,
Pian
pelto
kasvoi
ensisatoaan
Вскоре
поле
дало
первый
урожай.
Tahto
rautainen
vie
läpi
harmaan
kallion
Воля
железная
сквозь
серую
скалу
ведет,
Siinä
katajaisen
kansan
malli
on
В
этом
народа
можжевелового
пример
есть.
Vaikka
takatalven
halla
sen
ensiviljan
vei
Хоть
заморозки
поздней
весны
первый
урожай
и
забрали,
Alla
pohjantähden
lannistuttu
ei
Под
Полярной
звездой
он
не
пал
духом.
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Koetellut
on
koura
kohtalon
Испытала
рука
судьбы,
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Siitä
sisu
aina
suunnaton
vain
noussut
on
Из
этого
несгибаемый
дух
лишь
крепче
стал.
Poika
perinnöksi
pelkän
sai
tahdon
isältään
Сын
в
наследство
получил
лишь
волю
от
отца,
Lähti
torpasta
ja
saapui
kaupunkiin
Ушел
из
деревни
и
пришел
в
город.
Joka
aamu
ehti
sorvin
ääreen
kello
seitsemään
Каждое
утро
к
станку
он
приходил
к
семи
часам,
Tunsi
tien
vain
tehtaalta
vain
kortteeriin
Знал
дорогу
лишь
от
завода
до
квартиры.
Tahto
rautainen
vie
läpi
harmaan
kallion
Воля
железная
сквозь
серую
скалу
ведет,
Siinä
katajaisen
kansan
malli
on
В
этом
народа
можжевелового
пример
есть.
Vaikka
tehtaan
tyttö
sielun
ja
tilipussin
vei
Хоть
заводская
девчонка
душу
и
кошелек
забрала,
Alla
pohjantähden
masennuttu
ei
Под
Полярной
звездой
он
не
отчаялся.
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Koetellut
on
koura
kohtalon
Испытала
рука
судьбы,
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Siitä
sisu
aina
suunnaton
vain
noussut
on
Из
этого
несгибаемый
дух
лишь
крепче
стал.
Pojanpoika
peri
tahdon
myös
vahvan
taatoltaan
Внук
унаследовал
волю
крепкую
от
деда,
Puri
hammasta
kun
tarttui
aapiseen
Скрежетал
зубами,
когда
брался
за
азбуку.
Meni
kaksi
vuotta
luokkaa
kohti,
mutta
aikanaan
Два
года
шел
к
знаниям,
но
в
свое
время
Hyvän
viran
sai
ja
akan
oppineen
Должность
хорошую
получил
и
жену
образованную.
Tahto
rautainen
vie
läpi
harmaan
kallion
Воля
железная
сквозь
серую
скалу
ведет,
Siinä
katajaisen
kansan
malli
on
В
этом
народа
можжевелового
пример
есть.
Vaikka
naapureiden
elintaso
mielenrauhan
vei
Хоть
уровень
жизни
соседей
и
отнимал
душевный
покой,
Alla
pohjantähden
antauduta
ei
Под
Полярной
звездой
он
не
сдался.
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Koetellut
on
koura
kohtalon
Испытала
рука
судьбы,
Seitsemän
kertaa
seitsemän
Семь
раз
по
семь
Siitä
sisu
aina
suunnaton
vain
noussut
on
Из
этого
несгибаемый
дух
лишь
крепче
стал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaakko Salo, Jukka Virtanen
Attention! Feel free to leave feedback.