Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuuliviiri - Mulino A Vento
Wetterfahne - Windmühle
Tuuliviiri
yllä
talon
katon
Die
Wetterfahne
oben
auf
dem
Hausdach
Monelta
se
huomaamatta
jää
Von
vielen
bleibt
sie
unbemerkt
Se
kun
on
liikkumaton
Wenn
sie
unbeweglich
ist
On
tyyni
silloin
sää
Dann
ist
das
Wetter
ruhig
Hieman
se
saa
levähtää
Ein
wenig
kann
sie
sich
ausruhen
Tuuliviiri
katollansa
pysyy
Die
Wetterfahne
bleibt
auf
ihrem
Dach
Tekee
mitä
tuuli
haluaa
Tut,
was
der
Wind
will
Ja
linnuilta
se
kysyy
Und
sie
fragt
die
Vögel
Ne
minne
katoaa
Wohin
sie
verschwinden
Tuuleen
kun
lentää
ne
saa
Wenn
sie
im
Wind
fliegen
dürfen
Tuuliviiri
rauhaton
(kun
tuuli
vain
sai)
Eine
rastlose
Wetterfahne
(wenn
der
Wind
nur
wehte)
Mun
sydämeni
on
(kun
tuuli
huminoi)
Ist
mein
Herz
(wenn
der
Wind
rauschte)
Tuulen
teitä
vaeltaa
(kun
tuuli
vain
sai)
Auf
den
Wegen
des
Windes
wandern
(wenn
der
Wind
nur
wehte)
Nyt
sekin
haluaa
Will
es
jetzt
auch
Levoton
ja
suruton
ja
vapaa
Rastlos
und
sorglos
und
frei
Joka
tuulen
mukaan
menemään
Mit
jedem
Wind
mitzugehen
Kun
sellaisia
tapaa
Wenn
man
solche
trifft
Niin
kysyy
itseltään
Dann
frage
ich
mich
selbst
Miksi
mä
paikallein
jään
Warum
bleib'
ich
hier
steh'n
Itätuuli
kutsuu
mua
itään
Der
Ostwind
ruft
mich
nach
Osten
Kesätuuli
vetää
etelään
Der
Südwind
zieht
mich
nach
Süden
Ja
siteitä
en
mitään
kestä
pitempään
Und
keine
Fesseln
ertrage
ich
länger
Nyt
joko
lähden
tai
jään
Entweder
gehe
ich
jetzt
oder
ich
bleibe
Tuuliviiri
rauhaton
(kun
tuuli
vain
sai)
Eine
rastlose
Wetterfahne
(wenn
der
Wind
nur
wehte)
Mun
sydämeni
on
(kun
tuuli
huminoi)
Ist
mein
Herz
(wenn
der
Wind
rauschte)
Tuulen
teitä
vaeltaa
(kun
tuuli
vain
sai)
Auf
den
Wegen
des
Windes
wandern
(wenn
der
Wind
nur
wehte)
Nyt
sekin
haluaa
...
Will
es
jetzt
auch
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capuano Giosafatte, Capuano Mario, Guardabassi Giancarlo, Meccia Giovanni
Album
Kesäkatu
date of release
14-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.