Lyrics and translation DannyLux - Falsos Sentimientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsos Sentimientos
Ложные Чувства
Yo
sí
te
amé
a
ti
Я
действительно
любил
тебя,
Pero
te
fuiste
con
el
viento
Но
ты
ушла,
как
ветер,
Y
me
dejaste
a
mí
И
оставила
меня
Perdido
y
sin
aliento
Потерянным
и
бездыханным.
Sabes
muy
bien
que
yo
sí
te
quise
Ты
знаешь,
я
любил
тебя
по-настоящему,
A
la
mejor
tú
te
aburriste
Возможно,
ты
просто
устала
De
un
gran
amor
tú
te
perdiste
От
большой
любви
ты
отказалась,
Y
te
arrepentirás
И
ты
пожалеешь.
No
estoy
enojado,
Я
не
злюсь,
Pero
si
estoy
yo
bien
triste,
Но
мне
очень
грустно.
Mientras
te
di
todo
Пока
я
отдавал
тебе
всё,
Tú
escogiste
andar
con
otro
Ты
решила
быть
с
другим.
Tus
perdones
ya
no
me
importaron
Твои
извинения
мне
больше
не
важны,
No
me
quieres,
quedó
muy
claro
Ты
меня
не
любишь,
это
ясно.
No
te
odio,
pero
yo
perdí
Я
не
ненавижу
тебя,
но
я
потерял
Todo
el
respeto
por
ti
Всё
уважение
к
тебе.
Extraño
las
noches
contigo
Скучаю
по
ночам
с
тобой,
Aunque
me
cueste,
sí
te
lo
digo
Хоть
и
тяжело,
я
тебе
скажу.
Realmente
pensé
que
íbamos
a
durar
Я
правда
думал,
что
мы
будем
вместе
долго,
Pero
en
la
vida
no
todo
se
da
Но
в
жизни
не
всё
получается.
Y
ahí
te
va,
chiquita
Вот
тебе,
малышка,
Nunca
me
amaste
a
mí
Ты
никогда
не
любила
меня,
Pues
eran
falsos
sentimientos
Ведь
это
были
ложные
чувства.
Yo
era
solo
pa'
ti
Я
был
только
для
тебя,
Y
me
atrapaste
en
tu
juego
И
ты
поймала
меня
в
свою
игру.
En
las
noches
no
puedo
dormir
Ночами
я
не
могу
спать,
Pienso
en
lo
que
me
hiciste
a
mí
Думаю
о
том,
что
ты
сделала
со
мной.
Dolía,
pero
me
acostumbré
Было
больно,
но
я
привык.
Todos
piensan
que
yo
estoy
bien
Все
думают,
что
у
меня
всё
хорошо,
Yo
no
te
perdonaré
Но
я
тебя
не
прощу.
Tú
perdiste
mi
confianza
Ты
потеряла
моё
доверие
Y
te
toco
partir
И
тебе
пришлось
уйти.
No
quiero
ver
tu
llamada
Не
хочу
видеть
твой
звонок.
Tus
perdones
ya
no
me
importaron
Твои
извинения
мне
больше
не
важны,
No
me
quieres,
quedó
muy
claro
Ты
меня
не
любишь,
это
ясно.
No
te
odio,
pero
yo
perdí
Я
не
ненавижу
тебя,
но
я
потерял
Todo
el
respeto
por
ti
Всё
уважение
к
тебе.
Vete,
pero
no
mires
atrás
Уходи,
но
не
оглядывайся,
No
quiero
que
me
veas
llorar
Не
хочу,
чтобы
ты
видела
мои
слёзы.
Realmente
pensé
que
íbamos
a
durar
Я
правда
думал,
что
мы
будем
вместе
долго,
Pero
en
la
vida
no
todo
se
da
Но
в
жизни
не
всё
получается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.