Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tankar i svart
Мысли во тьме
DANO,
yeah,
yeah
DANO,
да,
да
Omringad
av
vapen
och
stress
Окружен
оружием
и
стрессом,
Min
broder
han
bär
nu
på
väst
Мой
брат
теперь
носит
бронежилет.
Jag
sa
till
han
livet
är
test"
och
allting
förändras
ikväll
Я
сказал
ему:
"Жизнь
— это
испытание,
и
все
изменится
сегодня
вечером".
Jag
sa
till
han
broder
du
är
man
Я
сказал
ему:
"Брат,
ты
мужчина,
Tänk
på
din
mamma,
min
bram
Подумай
о
своей
маме,
моя
дорогая,
Tänk
på
att
världen
är
kall
Подумай
о
том,
что
мир
холоден,
Djävulen,
djävulen
vann
Дьявол,
дьявол
победил".
Tog
på
dig
din
luva
och
masken
Надел
капюшон
и
маску,
Redo
att
tömma
sin
magge
Готов
опустошить
свой
магазин,
Han
mörda
sin
border
i
natten
Он
убил
своего
брата
ночью,
Kläder
och
tankar
i
svart
Одежда
и
мысли
во
тьме.
Tog
på
dig
din
luva
och
masken
Надел
капюшон
и
маску,
Redo
att
tömma
sin
magge
Готов
опустошить
свой
магазин,
Han
mörda
sin
border
i
natten
Он
убил
своего
брата
ночью,
Kläder
och
tankar
i
svart
Одежда
и
мысли
во
тьме.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Jag
chillar
i
mörker,
min
broder
är
redo
Я
отдыхаю
во
тьме,
мой
брат
готов,
Jag
träffade
döden,
hon
skriker
i
eko
Я
встретил
смерть,
она
кричит
эхом,
Jag
tuggade
äpplen,
behöver
ej
letråd
Я
ел
яблоки,
мне
не
нужны
подсказки,
Jag
gråter
i
öken,
fick
visa
mig
nåd
Я
плачу
в
пустыне,
мне
была
оказана
милость.
Vi
lever
i
krig,
för
många
är
tysta
Мы
живем
на
войне,
слишком
многие
молчат,
Hon
visa
sin
kniv,
hämta
din
själ
med
min
yxa
Она
показала
свой
нож,
заберу
твою
душу
своим
топором,
Mitt
hjärta
är
is,
kvinnan
malika
Мое
сердце
— лед,
женщина-царица,
För
saker
de
slutade
fel
Потому
что
все
пошло
не
так,
Och
grabbar
de
röker
en
del
И
парни
много
курят.
Delade
brödet
sen
liten
och
grabbarna
de
sitter
nu
fast
Делили
хлеб
с
детства,
и
парни
теперь
за
решеткой,
Det
är
bacon,
vi
grillade
grisen
Это
бекон,
мы
жарили
свинью,
Ingen
lagade
maten
för
att
polisen
är
smutsiga
fittor
Никто
не
готовил
еду,
потому
что
полицейские
— грязные
суки,
Vi
lightade
holken
och
bazz
Мы
подожгли
дом
и
смылись,
Min
broder,
min
broder
är
inne
Мой
брат,
мой
брат
внутри,
De
hämtar
min
broder
inatt
Они
заберут
моего
брата
сегодня
ночью.
Men
du
som
spanade,
utanför
livet
jag
varna
er
Но
ты,
кто
шпионил,
за
пределами
жизни,
я
вас
предупреждаю,
Killen
som
kolla
han
drunknade,
efter
den
killen
folk
vaknade
Парень,
который
смотрел,
утонул,
после
этого
парня
люди
проснулись,
Det
är
Rosengårds
vrede,
familjen
och
ligan
är
med
mig
Это
гнев
Розенгарда,
семья
и
банда
со
мной,
Vi
hissade
flaggan
till
seger,
allt
på
44
läder
Мы
подняли
флаг
победы,
все
на
44-м
этаже.
Ser
en
lykta
med
själar,
de
måste
befrias
Вижу
фонарь
с
душами,
их
нужно
освободить,
Så
jag
hämtar
den
hära,
om
Djävulen
hindrar
Поэтому
я
заберу
его,
если
Дьявол
помешает,
Jag
vandra
med
rävar,
därför
vi
var
tigrar
Я
бродил
с
лисами,
поэтому
мы
были
тиграми,
Min
här
är
säkra,
finns
ormar
med
grisar
Моя
армия
в
безопасности,
есть
змеи
и
свиньи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
44
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.