Lyrics and translation Dano feat. El Orfebre - American Hustle (Imagine That)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Hustle (Imagine That)
Американская мечта (Представь себе)
Llegamos
al
cielo,
imagínatelo...
Мы
достигли
небес,
представь
себе...
Un
día
infinito,
imagínatelo...
Бесконечный
день,
представь
себе...
Sin
hambre
en
el
mundo,
imagínatelo...
Нет
голода
в
мире,
представь
себе...
La
noche
sin
lluvia,
imagínatelo...
Ночь
без
дождя,
представь
себе...
No
hay
fórmula.
Se
encuentra
en
un
Нет
формулы.
Она
находится
в
Mejor
lugar.
Si
tuvo
algo
fue
por
buscar.
лучшем
месте.
Если
он
чего-то
добился,
то
поиском.
Detuvo
al
trasgo
por
juzgar
y
Он
остановил
чудовище
своим
судом
и
Quedó
apartado
por
juglar.
остался
в
стороне,
как
шут.
Habla
solo,
canta
solo,
gorrita
y
polo
a
conjuntar.
Говорит
сам
с
собой,
поёт
сам
с
собой,
кепка
и
поло
в
тон.
Practica
horas
con
sus
tags.
Часами
практикуется
со
своими
тэгами.
Admira
a
los
que
acostumbraron
su
vida
a
bombos
Восхищается
теми,
кто
привык
к
жизни
с
ударными
Y
teclados,
aún
tiene
miedos
que
ocultar.
и
клавишными,
всё
ещё
есть
страхи,
которые
нужно
скрывать.
Nunca
es
cinco
veces
bien,
Никогда
не
бывает
всё
идеально,
Todos
hijos
del
desdén.
Fue
condescendiente,
Все
дети
презрения.
Он
был
снисходителен,
Tuvo
que
perderte
y
encontrarte
en
rincones
de
piel.
Ему
пришлось
потерять
тебя
и
найти
в
уголках
своей
души.
No
es
lo
mismo
la
miel
de
otra
gente.
Чужой
мёд
не
такой
сладкий.
Ha
pulido
talegos
a
muerte,
acudido
a
Он
натирал
мозоли
до
смерти,
обращался
к
Colegas
valientes
cuando
todo
era
bien
fake.
храбрым
товарищам,
когда
всё
было
фальшивым.
Si
dicen
que
no
mola;
lo
vendéis.
Если
говорят,
что
не
круто,
вы
продаёте
это.
Él
lo
pone
de
moda
y
cogéis
seis...
Он
делает
это
модным,
и
вы
получаете
в
шесть
раз
больше...
Sin
mi
fam
y
mis
amigos
no
sería
nadie.
Без
моей
семьи
и
друзей
я
был
бы
никем.
Sin
mis
musas
y
mis
líos
no
sería
nadie.
Без
моих
муз
и
моих
переживаний
я
был
бы
никем.
Conseguí
amarte
y
proseguí
pa'
alante.
Я
смог
полюбить
тебя
и
пошёл
дальше.
Pensaba
que
era
útil
y
serví
de
poco,
Думал,
что
полезен,
а
сделал
мало,
La
distancia
del
objeto
es
quién
define
el
foco.
Расстояние
до
объекта
определяет
фокус.
No
cambiará
el
sabor
aunque
tires
el
chicle.
Вкус
не
изменится,
даже
если
выплюнешь
жвачку.
Se
perdieron
la
verdad
tras
el
mentir
del
loco,
Они
потеряли
правду
за
ложью
безумца,
Síguele
el
rollo...
Hipersensible.
Поддакивайте
ему...
Сверхчувствительный.
Llegamos
al
cielo,
imagínatelo...
Мы
достигли
небес,
представь
себе...
Un
día
infinito,
imagínatelo...
Бесконечный
день,
представь
себе...
Sin
hambre
en
el
mundo,
imagínatelo...
Нет
голода
в
мире,
представь
себе...
La
noche
sin
lluvia,
imagínatelo...
Ночь
без
дождя,
представь
себе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dano, El Orfebre
Attention! Feel free to leave feedback.