Lyrics and translation Danse Macabre - Cypress Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
I′ve
roamed
lands
which
are
not
mine
Долго
я
бродил
по
чужим
краям,
Admired
Cappadocia,
enjoyed
Greek
wine
Восхищался
Каппадокией,
наслаждался
греческим
вином,
Tea
at
the
Bosporus,
travelled
the
river
Rhine
Пил
чай
на
берегу
Босфора,
путешествовал
по
Рейну,
Heard
the
Lorelei
sing,
a
song
divine
Слышал
пение
Лорелеи,
песню
божественную.
My
grave
is
easily
found
Мою
могилу
легко
найти,
And
there
I
shall
gladly
be
И
там
я
буду
рад
покоиться,
Buried
in
the
shadow
Погребенный
в
тени
Beneath
my
cypress
tree
Под
моим
кипарисом.
My
spirit
travelled
The
Highlands
Мой
дух
путешествовал
по
Высокогорью,
The
North
Sea
taught
me
humbleness
Северное
море
научило
меня
смирению,
My
mind
got
drunk
by
the
beauty
of
France
Мой
разум
был
опьянен
красотой
Франции,
In
Bretagne
and
Ireland
a
Celtic
dance
В
Бретани
и
Ирландии
– кельтский
танец.
My
grave
is
easily
found
Мою
могилу
легко
найти,
And
there
I
shall
gladly
be
И
там
я
буду
рад
покоиться,
Buried
in
the
shadow
Погребенный
в
тени
Beneath
my
cypress
tree
Под
моим
кипарисом.
No
trace
of
Helen
at
the
remains
of
Troy
Ни
следа
Елены
в
руинах
Трои,
But
her
glorious
beauty
shining
through
Но
ее
великолепная
красота
сияет,
On
many
a
gracious
peasant
girl
В
каждой
милой
крестьянской
девушке,
In
picturesque
villages
far
below
В
живописных
деревнях
внизу.
Winds
of
Galicia,
mountains
of
Spain
Ветры
Галисии,
горы
Испании,
Portuguese
valleys,
English
domain
Португальские
долины,
английские
владения,
Skandinavia,
Alexandria
Скандинавия,
Александрия,
Passion
for
wandering,
impossible
to
restrain
Страсть
к
странствиям,
невозможно
сдержать.
My
grave
is
easily
found
Мою
могилу
легко
найти,
And
there
I
shall
gladly
be
И
там
я
буду
рад
покоиться,
Buried
in
the
shadow
Погребенный
в
тени
Beneath
my
cypress
tree
Под
моим
кипарисом.
When
my
time
on
earth
is
over
Когда
мое
время
на
земле
истечет,
And
my
journey
has
come
to
an
end
И
мое
путешествие
подойдет
к
концу,
Remembering
the
white
cliffs
of
Dover
Вспоминая
белые
скалы
Дувра,
Or
the
breeze
of
our
Lowlands
Или
бриз
наших
Нидерландов.
Of
our
Lowlands
Наших
Нидерландов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Günther Theys
Album
Eva
date of release
03-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.