Lyrics and translation Danser Med Drenge - Jeg Går Op Og Lægger Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg Går Op Og Lægger Mig
Я иду спать
Åh
jah
- ha
ha
О
да
- ха-ха
Hey
hey
- ha
ha
Эй-эй
- ха-ха
Skat
nu
syn′s
jeg
nok
at
den
er
kørt
for
langt
ud
Дорогой,
мне
кажется,
что
это
зашло
слишком
далеко
Nu
har
jeg
knoklet
rundt
I
timevis
med
kostespand
og
klud
Я
часами
убивалась
со
шваброй
и
тряпкой
Du
sidder
bare
og
prutter
med
et
spil
på
din
computer
Ты
просто
сидишь
и
пукаешь,
играя
в
компьютерную
игру
Mens
en
anden
en
må
gå
og
skifte
ble
og
koge
sutter
Пока
кто-то
другой
меняет
подгузники
и
кипятит
соски
Jeg
gider
ikke
altid
og
sku'
gå
og
gøre
det
hele
Мне
надоело
все
время
делать
все
самой
Alt
det
sure
slid,
det
ta′r
min
tid
- Det
må
vi
sgu
da
dele!
Вся
эта
нудная
работа
отнимает
мое
время
- Мы
должны
этим
делиться!
Det'
sgu
dine
gæster
dem
der
kommer
over
om
lidt
Это
же
твои
гости,
которые
скоро
придут
Hvis
du
for
én
gang
skyld
ku'
lette
røven
var
fedt!
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
хоть
раз
поднял
свою
задницу!
Der
skal
både
købes
ind,
laves
mad,
ryddes
op
og
gøres
rent,
vaskes
op
Нужно
купить
продукты,
приготовить
еду,
убраться
и
вымыть
посуду
For
der
er
ingen
rene
kopper
Потому
что
нет
чистых
чашек
Børnene
de
skaber
sig,
de
skriger
op
og
hopper
- I
den
nye
sofa
Дети
шумят,
кричат
и
прыгают
- На
новом
диване
Jeg
tror′
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
tror'
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Øh,
stop
lige
en
halv,
er
det
mig
du
råber
til?
Эй,
погоди,
это
ты
на
меня
кричишь?
For
hvis
det
er
så
vil
jeg
sige
at
jeg
spiller
ikke
spil
Потому
что,
если
это
так,
то
я
хочу
сказать,
что
я
не
играю
в
игры
Så
brøv
nu
lige
og
dæmp
dig
ned
jeg
kæmper
med
re-sangen
Так
что
успокойся,
я
работаю
над
припевом
Til
det
nye
Hit
med
Bobber
pis
og
Danser
med
Drenge
Для
нового
хита
с
Бобом,
Писом
и
Танцующими
Мальчиками
For
det
kan
godt
gå
hen
og
bli'e
en
god
sag
Потому
что
это
может
стать
хорошей
песней
For
de
bli′r
spille
på
P-2
og
-3
hver
eneste
dag
Ее
будут
крутить
на
P-2
и
-3
каждый
день
Du
kan
jo
sagten
bruge
pengene,
det
kan
du
jo
altså
Ты
же
можешь
тратить
деньги,
можешь
ведь
- Hvad
mener
du
med
det?
- Что
ты
имеешь
в
виду?
Jeg
kan
jo
se
dig
når
du
ræser
ud
fra
Zeeky
Fox
og
Beaty
Boy
Я
же
вижу,
как
ты
вылетаешь
из
Zeeky
Fox
и
Beaty
Boy
Med
tøj
og
hatteæsker
køb
for
fars
fede
sex
og
så
syn's
jeg
det′
grotesk
С
одеждой
и
коробками
с
шляпами,
купленными
на
папины
жирные
деньги,
и
мне
кажется
это
абсурдным
At
du
da
ikke
engang
kan
respektere
mig
når
jeg
skal
skrive
og
bliver
så
aggressiv
Что
ты
даже
не
можешь
уважать
меня,
когда
я
пишу,
и
становишься
такой
агрессивной
Jeg
tror'
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for'
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
tror′
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Hvor
er
det
typisk
for
mænd
at
trække
pengene
frem
Как
типично
для
мужчин
тянуть
деньги
Når
man
skal
tale
om
de
huslige
pligter
med
dem
Когда
речь
заходит
о
домашних
обязанностях
Det
er
sgu
da
for
barnligt
og
for
billigt
at
du
ik'
vil
hjælpe
til
Это
по-детски
и
дешево,
что
ты
не
хочешь
помогать
Det
har
intet
at
gøre
med
pengene,
det′
fordi
du
ikke
vil
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
деньгам,
это
потому,
что
ты
не
хочешь
- Det'
mit
arbejde!
- Это
моя
работа!
Ha
- Hvor
vildt
af
dig
at
bruge
det
ord
Ха
- Как
мило
с
твоей
стороны
использовать
это
слово
Du
sidder
bare
og
leger
I
din
kælder
som
en
huleboer
Ты
просто
сидишь
и
играешь
в
своем
подвале,
как
пещерный
человек
Deltager
ik′
I
familielivet,
laver
intet
praktisk
Не
участвуешь
в
семейной
жизни,
ничего
не
делаешь
по
дому
Lad
vær'
at
se
så
fjoget
ud,
for
sådan
er
det
faktisk
Не
строй
из
себя
дурачка,
потому
что
так
оно
и
есть
Kan
du
ikke
glemme
alle
de
praktiske
ting
Может,
забудем
все
эти
практические
вещи
Det′
den
samme
diskution
der
bare
kører
I
ring
Это
тот
же
спор,
который
просто
идет
по
кругу
Ku'
vi
prøve
at
fokusere
lidt
på
kærlighed
og
ånd
og
hva'
med
sex
forresten?
Может,
попробуем
сосредоточиться
на
любви
и
духовности,
и
как
насчет
секса,
кстати?
Jeg
har
sgu
kun
fået
hånd
de
sidste
to
år
У
меня
была
только
рука
последние
два
года
Det′
sgu
ikke
løgn!
Lige
siden
lille
pigen
blev
født
der
har
jeg
dårlig
set
dig
nøgen
Это
не
ложь!
С
тех
пор,
как
родилась
наша
дочка,
я
тебя
почти
не
видела
голым
Du
har
ikke
givet
ha'
mig,
hverken
nat
eller
dag
Ты
мне
ничего
не
давал,
ни
днем,
ни
ночью
Så
du
skal
ikke
blive
forbavset
når
min
pik
den
falder
af
Так
что
не
удивляйся,
когда
мой
член
отвалится
Du
har
jo
selv
meldt
dig
ud
af
mit
liv
og
min
krop
Ты
сам
вычеркнул
себя
из
моей
жизни
и
моего
тела
Så
dette
vækken
ad
det
kan
du
fandme
godt
drop′
Так
что
можешь
прекратить
этот
утренний
секс
For
du
får
mig
ikke
ned
og
der
og
sidde
der
og
stønne
Потому
что
ты
не
заставишь
меня
спуститься
туда
и
стонать
Du
skulle
hellere
spille
fodbold
med
din
søns
imens
Лучше
бы
ты
играл
в
футбол
со
своим
сыном
Jeg
går
op
og
lægger
mig
Я
иду
спать
Så
sørg
for'
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
tror′
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for'
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Glem
børnene
man,
det′
jo
dig
jeg
vil
ha'
Забудь
о
детях,
это
тебя
я
хочу
Jeg
er
så
træt
af
støj
og
børnelegetøj
og
da
da
Я
так
устала
от
шума
и
детских
игрушек
I
gamle
dage
vågnede
vi
med
hyggelige
morgenknald
Раньше
мы
просыпались
с
приятным
утренним
сексом
Nu
bli'r
man
vækket
af
et
slag
I
panden
med
en
gummiand
Теперь
меня
будят
ударом
резиновой
утки
по
голове
Øv
øv
hvor
er
det
surt
at
være
familiefar
Как
же
грустно
быть
отцом
семейства
Pludselig
skal
man
lære
at
man
ingen
egen
vilje
har
Внезапно
приходится
учиться
тому,
что
у
тебя
нет
собственной
воли
Øv
bøv,
surt
at
være
familiefar
Фу,
как
грустно
быть
отцом
семейства
Og
pludselig
skal
man
lære
at
man
ingen
egen
vilje
har
И
внезапно
приходится
учиться
тому,
что
у
тебя
нет
собственной
воли
Man
bli′r
sgu
overflødiggjort
når
børnene
de
kommer
Тебя
как
будто
делают
ненужным,
когда
появляются
дети
Man
går
rundt
og
spiller
impotent
med
udadvente
lommer
Ходишь
и
изображаешь
импотента
с
вывернутыми
карманами
Børnenes
vilje
bli′r
til
lov
for
de
skal
altid
ha'
det
sjove
ja
sådan
er
det
bare
Воля
детей
становится
законом,
потому
что
им
всегда
должно
быть
весело,
да,
так
оно
и
есть
Er
det
bare,
sådan
er
det
bare
Так
оно
и
есть,
так
оно
и
есть
Og
børnene
er
nok
for
mor,
for
nu
hun
blevet
en
kvinde
И
дети,
наверное,
для
мамы,
потому
что
теперь
она
стала
женщиной
Man
forstår
sgu
godt
de
ægtemænd
der
tager
en
elskerine
Понимаешь,
почему
женатые
мужчины
заводят
любовниц
Men
nu
gør
vi
squ
oprør,
familiefædrer
fra
kyst
til
kyst
Но
теперь
мы
бунтуем,
отцы
семейств
от
побережья
до
побережья
Råb
nu
med
mig,
ka
I
så
få
lyst!
Кричите
вместе
со
мной,
хотите
ли
вы
этого!
Kom
så
gutter
- Ka′
I
så
få
lyst!
Давайте,
ребята
- Хотите
ли
вы
этого!
Stop
lige
dit
hylekor
for
børnene
de
sover
Прекрати
свой
вой,
дети
спят
Du
har
kedet
dem
I
søvn
med
alt
det
lort
du
klynker
over
Ты
усыпил
их
всей
этой
хренью,
о
которой
ноешь
- Fedt
man,
så
lad
os
liste
op
og
få
lidt
fest
fordi-
- Отлично,
тогда
давай
прокрадемся
наверх
и
устроим
вечеринку,
потому
что-
Du
glemmer
vist
at
du
har
inviteret
et
par
gæster
Ты,
кажется,
забыл,
что
пригласил
пару
гостей
Og
de
kommer
lige
om
lidt
både
Stanly,
Lis
og
Fede
og
det
nye
nabopar
И
они
скоро
придут,
Стэнли,
Лис
и
Толстяк,
и
новые
соседи
Som
jeg
sgu
ik'
ka′
huske
hvad
hedder
Которых
я
не
могу
вспомнить,
как
зовут
-Jeg
orker
ik'
at
se
på
nogen
og
især
da
ik′
de
nye
- Я
не
хочу
никого
видеть,
а
тем
более
новеньких
Jeg
har
det!
Vi
siger
da
bare
at
børnene
er
syge
У
меня
есть
идея!
Скажем,
что
дети
больны
Med
en
meget
farlig
hjernebark,
betændelse
migræne
Очень
опасным
воспалением
коры
головного
мозга,
мигренью
Og
at
huset
er
forseglet,
for
vi
er
I
karantæne
И
что
дом
опечатан,
потому
что
мы
на
карантине
Så
har
vi
hele
aftenen
og
natten
for
os
selv
Тогда
у
нас
будет
весь
вечер
и
ночь
для
себя
Jeg
er
sgu
bare
for
træt
til
noget
som
helst
Я
просто
слишком
устала
для
чего-либо
Jeg
går
op
og
lægger
mig
Я
иду
спать
Så
sørg
for'
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
tror'
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
går
op
og
lægger
mig
Я
иду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Jeg
tror'
jeg
går
op
og
lægger
mig
Я,
пожалуй,
пойду
спать
Så
sørg
for′
de
ikke
vækker
mig
Постарайся,
чтобы
они
меня
не
разбудили
Jeg
er
så
træt
at
det
er
lige
før
jeg
brækker
mig
Я
так
устала,
что
меня
чуть
не
тошнит
Så
jeg
går
lige
op
og
lægger
mig
Так
что
я
пойду
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Kjellerup, Morten Trier
Attention! Feel free to leave feedback.