Lyrics and translation Danser Med Drenge - Rejs dig op & kom videre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rejs dig op & kom videre
Поднимись и иди дальше
Jeg
gik
og
hang
med
mit
hoved
Я
ходил,
повесив
голову,
For
hele
lortet
gik
ned
Потому
что
всё
летело
к
чертям.
En
lang
dum
periode
Долгий,
глупый
период
Var
jeg
den
forfulgte
uskyldighed
Я
был
преследуемой
невинностью.
En
aften
lå
jeg
og
krammed'
min
pude
Однажды
вечером
я
лежал,
обнимая
подушку,
Jeg
ku'
ikke
klare
det
mer'
Больше
не
мог
этого
выносить.
Jeg
tænkte:
Gud,
hvis
du
er
derude
Я
подумал:
"Боже,
если
ты
там,
Så
ta'
og
hjælp
mig
- af
med
det
her
То
помоги
мне
— избавь
меня
от
этого".
Jeg
vågned
op
med
et
sæt
inde
i
banken
Я
проснулся
в
банке,
Jeg
sku'
vist
ha'
hævet
en
check
Должно
быть,
мне
нужно
было
обналичить
чек.
Der
sad
en
person
ved
skranken
У
стойки
сидел
человек
Med
stort
cykelstyr
overskæg
– han
sagde:
С
огромными,
как
руль
велосипеда,
усами.
Он
сказал:
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
La'
nu
vær
at
ha
ondt
af
dig
selv
Перестань
жалеть
себя.
Glem
de
dårlige
tider,
for
det
nytter
ik'
alligevel
Забудь
о
плохих
временах,
потому
что
это
всё
равно
бесполезно.
Jeg
bli'r
så
træt
hver
gang
jeg
hører
Я
так
устаю
каждый
раз,
когда
слышу
Om
selvmedlidenhed
i
de
folk
О
самосожалении
в
людях,
Jeg
selv
har
skabt
Которых
я
сам
создал.
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
Ellers
er
det
sgu
da
lidt
for
slapt
А
то
это
уж
слишком
слабо.
Jeg
stod
lammet
og
gloede
Я
стоял,
остолбенев,
и
смотрел.
Han
skar
det
helt
ud
i
pap
Он
разложил
всё
по
полочкам.
Jeg
gik
ellers
lige
og
troede
А
я-то
думал,
At
Gud
ku'
ha'
hjulpet,
men
han
var
sgu
skrap
Что
Бог
мог
бы
помочь,
но
он
оказался
суров.
Han
sagde:
Ta'
og
lad
vær'
at
vær'
pivet
Он
сказал:
"Перестань
ныть,
Du
ved
jo
hva'
jeg
vil
svar'
Ты
же
знаешь,
что
я
отвечу.
Du
er
skabt
til
at
nyde
livet
Ты
создан,
чтобы
наслаждаться
жизнью,
Så
gå
hjem
og
ryg
en
go'
cigar
Так
что
иди
домой
и
выкури
хорошую
сигару".
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
La'
nu
vær
at
ha
ondt
af
dig
selv
Перестань
жалеть
себя.
Glem
de
dårlige
tider
Забудь
о
плохих
временах,
Det
nytter
ik'
alligevel
Это
всё
равно
бесполезно.
Jeg
bli'r
så
træt
hver
gang
jeg
hører
Я
так
устаю
каждый
раз,
когда
слышу
Om
selvmedlidenheden
i
folk
О
самосожалении
в
людях,
Den
har
fanden
skabt
Которое
создал
дьявол.
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
Ellers
er
det
sgu
da
lidt
for
slapt
А
то
это
уж
слишком
слабо.
Så
tog
han
mig
blidt
om
mit
håndled
Затем
он
нежно
взял
меня
за
запястье
Og
kiggede
ind
i
min
sjæl
И
заглянул
мне
в
душу.
Han
sagde:
Livet
bli'r
godt
når
du
husker
Он
сказал:
"Жизнь
станет
хорошей,
когда
ты
вспомнишь,
At
der
er
en
verden
udenfor
dig
selv
Что
есть
мир
за
пределами
тебя
самого".
Så
husker
jeg
ikke
mere
Дальше
я
ничего
не
помню,
Men
siden
har
jeg
haft
det
fedt
Но
с
тех
пор
мне
было
хорошо.
Det'
muligt
han
ik'
eksisterer
Возможно,
его
не
существует,
Men
derfor
ka'
han
sgu
da
godt
ha'
ret
Но
это
не
значит,
что
он
не
прав.
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
La'
nu
vær
at
ha
ondt
af
dig
selv
Перестань
жалеть
себя.
Glem
de
dårlige
tider
Забудь
о
плохих
временах,
Det
nytter
ik'
alligevel
Это
всё
равно
бесполезно.
Jeg
bli'r
så
træt
hver
gang
jeg
hører
Я
так
устаю
каждый
раз,
когда
слышу
Om
selvmedlidenheden
i
folk
О
самосожалении
в
людях,
Den
har
fanden
skabt
Которое
создал
дьявол.
Rejs
dig
op
og
kom
videre
Поднимись
и
иди
дальше,
Ellers
er
det
sgu
da
lidt
for
slapt
А
то
это
уж
слишком
слабо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.