Dante - Aire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dante - Aire




Aire
Air
Cuando sientas que la vida cansa
When you feel life is tiring
Solamente mira a tu alrededor
Just look around you
Sabes de sobra que todo pasa
You know very well that everything passes
Hace tiempo que no intento hablar conmigo cuando escribo
It's been a while since I tried talking to myself when I write
Ni tampoco me pregunto ni siquiera cómo estoy
Nor do I even ask myself how I am
Hace tiempo que la vida se ha portado bien conmigo
Life has been good to me for a while
Y aquí sigo, haciendo lo de siempre, pero hoy
And here I am, doing the same old thing, but today
Me apetece irme muy lejos, donde no escuche ni un ruido
I want to go far away, where I can't hear a sound
Donde pueda caminar y no saber ni a dónde voy
Where I can walk and not even know where I'm going
Pillar manta y carretera, conducir hasta el olvido
Grab a blanket and hit the road, drive into oblivion
Y despertarme en una playa comprendiendo bien quién soy
And wake up on a beach understanding who I am
Y ahora estoy en un momento que jamás me imaginé
And now I'm in a moment I never imagined
Recogiendo cada fruto de todo lo que sembré
Reaping every fruit of everything I sowed
Voy midiendo cada paso que di mal cuando fallé
I'm measuring every step I took wrong when I failed
Y luego aprendo de ese fallo para no volverlo a hacer
And then I learn from that mistake so I don't do it again
Sigo siendo el mismo niño que empezó sólo soñando
I'm still the same boy who started just dreaming
Pero sólo con soñar no se consigue nada y cuando
But just dreaming doesn't get you anything and when
Entiendes eso entonces es cuando lo tienes todo claro
You understand that, that's when you have everything clear
Y no paras ni un segundo hasta saber que lo has logrado
And you don't stop for a second until you know you've achieved it
Y si lo has logrado, lo vas a sentir por dentro
And if you've achieved it, you'll feel it inside
Notarás ese vacío disiparse lento
You'll feel that emptiness slowly dissipate
Y aprenderás a escuchar los susurros que te manda el viento
And you'll learn to listen to the whispers the wind sends you
Cuando sientes que no hay nadie con quien compartir momentos
When you feel like there's no one to share moments with
¿Y qué hay de ti? ¿No te tienes día a día?
What about you? Don't you have yourself day by day?
El truco es verlo así para dejar que todo fluya
The trick is to see it that way to let everything flow
Y no es el lugar, es la compañía
And it's not the place, it's the company
Y sabrás ser más feliz cuando disfrutes de la tuya
And you'll know how to be happier when you enjoy yours
Y quiérete, quiérete como ninguno
And love yourself, love yourself like no other
Y apréciate como nunca lo ha hecho nadie
And appreciate yourself like no one ever has
Y entiende que camino sólo habrá uno
And understand that there will only be one way
Pero vas a aguantar hasta el final de cada baile
But you're going to endure until the end of every dance
Y cuando todo se acabe, nadie podrá reprocharte
And when it's all over, no one will be able to blame you
Ni siquiera y eso será lo importante
Not even you, and that will be the important thing
Has de ser quien se cuida porque nada da más vida
You have to be the one who takes care of yourself because nothing gives more life
Que una conciencia tranquila para salir adelante
Than a clear conscience to move forward
Y ahora párate a pensar en todo lo que has perdido
And now stop to think about everything you've lost
Las personas que se fueron, las personas que han venido
The people who left, the people who have come
La de veces que has llorado, la de veces que has reído
The times you've cried, the times you've laughed
Cada vez que lo has logrado y cada vez que no has podido
Every time you've succeeded and every time you haven't been able to
Cada instante de tu vida te ha llevado a ser lo que eres
Every moment of your life has led you to be who you are
Así que no te arrepientas del pasado que tuviste
So don't regret the past you had
Sólo aprende del camino para llegar donde quieres
Just learn from the path to get where you want to be
Porque caminas más lento si vives estando triste y
Because you walk slower if you live being sad and
Cuando sientas que la vida cansa
When you feel life is tiring
Solamente mira a tu alrededor
Just look around you
Sabes de sobra que todo pasa
You know very well that everything passes
Y en tu mano está que vaya mejor
And it's in your hands to make it better
Y es verdad que el aire a veces falta
And it's true that sometimes the air is lacking
Y no puedes verlo de otro color
And you can't see it any other way
Hay tormentas que dañan el alma
There are storms that damage the soul
Pero siempre vuelve a salir el sol
But the sun always comes out again
Y es el momento de abrir las alas
And it's time to open your wings
Y volar haciendo frente al temor
And fly facing your fear
Y si tropiezas, no pasa nada
And if you stumble, it's okay
Te levantas y con el mundo a favor
You get up and with the world in your favor
Te demuestras a ti mismo para qué has venido aquí
You show yourself what you came here for
La de fuerza y la de ganas que te quedan pa' vivir
The strength and the desire you have left to live
Es necesario para nuestro porvenir
It's necessary for our future
Que entendamos la de cosas que quedaron por venir
That we understand the many things that are yet to come
Y poco más me queda ya por decir
And I have little more to say
Yo ya tengo el aire necesario para levantarme
I already have the air I need to get up
Es la hora y ahora tengo que partir
It's time and now I have to leave
Pero espero que algún día pueda volver a encontrarme
But I hope that one day I can find myself again





Writer(s): javier ecay pascual


Attention! Feel free to leave feedback.