Dante - Al Final del Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante - Al Final del Camino




Al Final del Camino
В конце пути
I know you don't want
Я знаю, ты не хочешь
A love you can't sing
Любви, о которой не споешь
The music was at the start
Музыка была в самом начале
Doo-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo doo-doo
Ду-ду-ду-ду ду-ду-ду-ду ду-ду
The rhythm was all
Ритм был всем,
I needed to hear
Что мне нужно было услышать
A woman can treat my heart
Женщина может лечить мое сердце
Doo-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo doo-doo
Ду-ду-ду-ду ду-ду-ду-ду ду-ду
que nací para hacer cosas grandes
Я знаю, что родился для великих дел
Ser un buen hijo, y honrar a mis padres
Быть хорошим сыном и чтить своих родителей
Crecí feliz, con mi vida y mis clases
Я рос счастливым, со своей жизнью и учебой
Con una infancia preciosa por partes
С прекрасным детством, местами
Tuve un amigo que fue mi tesoro
У меня был друг, который был моим сокровищем
Y ese tesoro, 12 años duró
И это сокровище длилось 12 лет
Luego se fue, y me quedé yo aquí solo
Потом он ушел, и я остался здесь один
Junto a ese recuerdo que nunca marchó
Вместе с этим воспоминанием, которое никогда не исчезало
Seguí creciendo con mil cicatrices
Я продолжал расти с тысячей шрамов
Luego la música me acompañó
Потом музыка стала моим спутником
Quise aportar mi granito y lo hice
Я хотел внести свой вклад и сделал это
Y en ese granito, solo subí yo
И в этом вкладе поднялся только я
Hice promesas, y lo conseguí
Я давал обещания и сдержал их
Juré una maqueta, y con Rase cumplí
Я поклялся сделать демо-запись и с Rase выполнил
Luego fue un disco, después llegó Adri
Потом это был альбом, затем появилась Adri
Y todo fue tan fácil que ni lo creí
И все было так легко, что я даже не поверил
Y así viajé y conocí medio mundo
И так я путешествовал и узнал полмира
Cumplí mi sueño, pero de verdad
Я осуществил свою мечту, по-настоящему
Y siendo feliz, no dudé ni un segundo
И будучи счастливым, я ни секунды не сомневался
En casarme con la mujer que es mi mitad
Жениться на женщине, которая моя половинка
Y ahora pretendo dejar un legado
А теперь я намерен оставить наследие
Que vivan mis hijos cuando haya marchado
Чтобы мои дети жили, когда меня не станет
Y que cuando mis nietos pregunten por
И чтобы, когда мои внуки спросят обо мне
Vean con orgullo que nunca me fui
Они с гордостью видели, что я никогда не уходил
Y cuando les falte, que nunca estén tristes
И когда им будет не хватать меня, чтобы они никогда не грустили
Que lloren por dentro, que rían, que brinden
Пусть плачут внутри, смеются, поднимают бокалы
Que el fin de la vida no es más que el comienzo de otra
Ведь конец жизни - это всего лишь начало другой
Así que descuiden
Так что не беспокойтесь
Que pienso cuidar de vosotros, lo juro
Я позабочусь о вас, клянусь
Mis letras se quedan, marcando el futuro
Мои тексты останутся, отмечая будущее
Prometo ayudaros en todo, y seguro
Я обещаю помогать вам во всем, и, конечно же,
Que al escuchar esto, se hace menos duro
Когда вы слушаете это, становится легче
Mi muro se rompe, pero recordad
Моя стена рушится, но помните
Quien sueña a lo grande, vive de verdad
Кто мечтает по-крупному, тот живет по-настоящему
Quien lucha de verdad, lo hace realidad
Кто борется по-настоящему, тот воплощает это в реальность
Y quien no se realiza, no vive jamás
А кто не реализует себя, тот не живет никогда
Luchad con el alma, sed buenas personas
Боритесь душой, будьте хорошими людьми
Que luego es el Karma quien no te perdona
Потому что потом Карма не простит
Y el arma más fuerte es tu suerte si viste
А самое сильное оружие - это твоя удача, если ты понял,
Que el fin es la muerte y la suerte no existe
Что конец - это смерть, а удачи не существует
Y jugar al despiste no sirve de nada
И играть в прятки бесполезно
ve siempre de frente y prevée las jugadas
Иди всегда прямо и предвидь ходы
Y si te la juegan, no la devuelvas
И если тебя обманут, ты не отвечай тем же
Que el tiempo es eterno y la vida da vueltas
Ведь время вечно, а жизнь циклична
Si sueltas la cuerda, el globo te deja
Если отпустишь веревку, шар тебя покинет
Si nunca has leído, no habrá moraleja
Если ты никогда не читал, не будет морали
Yo llevo al final la rienda en mi destino
Я держу в конце концов бразды правления своей судьбой
Y esto es lo que os dejo al final del camino
И это то, что я оставляю вам в конце пути






Attention! Feel free to leave feedback.