Lyrics and translation Dante - Al Final del Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final del Camino
В конце пути
I
know
you
don't
want
Я
знаю,
ты
не
хочешь
A
love
you
can't
sing
Любви,
о
которой
не
споешь
The
music
was
at
the
start
Музыка
была
в
самом
начале
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo
doo-doo
Ду-ду-ду-ду
ду-ду-ду-ду
ду-ду
The
rhythm
was
all
Ритм
был
всем,
I
needed
to
hear
Что
мне
нужно
было
услышать
A
woman
can
treat
my
heart
Женщина
может
лечить
мое
сердце
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo
doo-doo
Ду-ду-ду-ду
ду-ду-ду-ду
ду-ду
Sé
que
nací
para
hacer
cosas
grandes
Я
знаю,
что
родился
для
великих
дел
Ser
un
buen
hijo,
y
honrar
a
mis
padres
Быть
хорошим
сыном
и
чтить
своих
родителей
Crecí
feliz,
con
mi
vida
y
mis
clases
Я
рос
счастливым,
со
своей
жизнью
и
учебой
Con
una
infancia
preciosa
por
partes
С
прекрасным
детством,
местами
Tuve
un
amigo
que
fue
mi
tesoro
У
меня
был
друг,
который
был
моим
сокровищем
Y
ese
tesoro,
12
años
duró
И
это
сокровище
длилось
12
лет
Luego
se
fue,
y
me
quedé
yo
aquí
solo
Потом
он
ушел,
и
я
остался
здесь
один
Junto
a
ese
recuerdo
que
nunca
marchó
Вместе
с
этим
воспоминанием,
которое
никогда
не
исчезало
Seguí
creciendo
con
mil
cicatrices
Я
продолжал
расти
с
тысячей
шрамов
Luego
la
música
me
acompañó
Потом
музыка
стала
моим
спутником
Quise
aportar
mi
granito
y
lo
hice
Я
хотел
внести
свой
вклад
и
сделал
это
Y
en
ese
granito,
solo
subí
yo
И
в
этом
вкладе
поднялся
только
я
Hice
promesas,
y
lo
conseguí
Я
давал
обещания
и
сдержал
их
Juré
una
maqueta,
y
con
Rase
cumplí
Я
поклялся
сделать
демо-запись
и
с
Rase
выполнил
Luego
fue
un
disco,
después
llegó
Adri
Потом
это
был
альбом,
затем
появилась
Adri
Y
todo
fue
tan
fácil
que
ni
lo
creí
И
все
было
так
легко,
что
я
даже
не
поверил
Y
así
viajé
y
conocí
medio
mundo
И
так
я
путешествовал
и
узнал
полмира
Cumplí
mi
sueño,
pero
de
verdad
Я
осуществил
свою
мечту,
по-настоящему
Y
siendo
feliz,
no
dudé
ni
un
segundo
И
будучи
счастливым,
я
ни
секунды
не
сомневался
En
casarme
con
la
mujer
que
es
mi
mitad
Жениться
на
женщине,
которая
моя
половинка
Y
ahora
pretendo
dejar
un
legado
А
теперь
я
намерен
оставить
наследие
Que
vivan
mis
hijos
cuando
haya
marchado
Чтобы
мои
дети
жили,
когда
меня
не
станет
Y
que
cuando
mis
nietos
pregunten
por
mí
И
чтобы,
когда
мои
внуки
спросят
обо
мне
Vean
con
orgullo
que
nunca
me
fui
Они
с
гордостью
видели,
что
я
никогда
не
уходил
Y
cuando
les
falte,
que
nunca
estén
tristes
И
когда
им
будет
не
хватать
меня,
чтобы
они
никогда
не
грустили
Que
lloren
por
dentro,
que
rían,
que
brinden
Пусть
плачут
внутри,
смеются,
поднимают
бокалы
Que
el
fin
de
la
vida
no
es
más
que
el
comienzo
de
otra
Ведь
конец
жизни
- это
всего
лишь
начало
другой
Así
que
descuiden
Так
что
не
беспокойтесь
Que
pienso
cuidar
de
vosotros,
lo
juro
Я
позабочусь
о
вас,
клянусь
Mis
letras
se
quedan,
marcando
el
futuro
Мои
тексты
останутся,
отмечая
будущее
Prometo
ayudaros
en
todo,
y
seguro
Я
обещаю
помогать
вам
во
всем,
и,
конечно
же,
Que
al
escuchar
esto,
se
hace
menos
duro
Когда
вы
слушаете
это,
становится
легче
Mi
muro
se
rompe,
pero
recordad
Моя
стена
рушится,
но
помните
Quien
sueña
a
lo
grande,
vive
de
verdad
Кто
мечтает
по-крупному,
тот
живет
по-настоящему
Quien
lucha
de
verdad,
lo
hace
realidad
Кто
борется
по-настоящему,
тот
воплощает
это
в
реальность
Y
quien
no
se
realiza,
no
vive
jamás
А
кто
не
реализует
себя,
тот
не
живет
никогда
Luchad
con
el
alma,
sed
buenas
personas
Боритесь
душой,
будьте
хорошими
людьми
Que
luego
es
el
Karma
quien
no
te
perdona
Потому
что
потом
Карма
не
простит
Y
el
arma
más
fuerte
es
tu
suerte
si
viste
А
самое
сильное
оружие
- это
твоя
удача,
если
ты
понял,
Que
el
fin
es
la
muerte
y
la
suerte
no
existe
Что
конец
- это
смерть,
а
удачи
не
существует
Y
jugar
al
despiste
no
sirve
de
nada
И
играть
в
прятки
бесполезно
ve
siempre
de
frente
y
prevée
las
jugadas
Иди
всегда
прямо
и
предвидь
ходы
Y
si
te
la
juegan,
tú
no
la
devuelvas
И
если
тебя
обманут,
ты
не
отвечай
тем
же
Que
el
tiempo
es
eterno
y
la
vida
da
vueltas
Ведь
время
вечно,
а
жизнь
циклична
Si
sueltas
la
cuerda,
el
globo
te
deja
Если
отпустишь
веревку,
шар
тебя
покинет
Si
nunca
has
leído,
no
habrá
moraleja
Если
ты
никогда
не
читал,
не
будет
морали
Yo
llevo
al
final
la
rienda
en
mi
destino
Я
держу
в
конце
концов
бразды
правления
своей
судьбой
Y
esto
es
lo
que
os
dejo
al
final
del
camino
И
это
то,
что
я
оставляю
вам
в
конце
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.