Lyrics and translation Dante - Desigualdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
preguntas
que
más
me
hago
son
las
que
menos
entiendo
Вопросы,
которые
я
задаю
себе
чаще
всего,
я
понимаю
меньше
всего.
Me
hierve
la
sangre
observando
lo
que
estoy
viendo
У
меня
кровь
кипит,
когда
я
вижу
то,
что
происходит.
Gente
mentirosa
que
se
está
contradiciendo
Лживые
люди,
которые
противоречат
сами
себе,
Siendo
lo
que
dicen
ser
sin
estarlo
viviendo
Притворяются
теми,
кем
не
являются,
не
проживая
это
по-настоящему.
Y
el
que,
a
veces,
siente
frío
no
es
el
que
siempre
tirita
И
тот,
кто
иногда
чувствует
холод,
не
всегда
дрожит.
El
que
llora
con
la
cara
tapada
no
es
un
cobarde
Тот,
кто
плачет,
закрывая
лицо,
не
трус.
El
que
da
abrazos
es
quien
más
los
necesita
Тот,
кто
обнимает,
больше
всего
нуждается
в
объятиях.
Y
el
que,
a
veces,
no
aparece,
no
siempre
va
a
llegar
tarde
И
тот,
кто
иногда
не
появляется,
не
всегда
опаздывает.
El
que
está
callado,
a
veces,
no
aguanta
y
grita
Тот,
кто
молчит,
иногда
не
выдерживает
и
кричит.
El
que
más
hambre
ha
pasado
suele
ser
quien
más
comparte
Тот,
кто
больше
всего
голодал,
обычно
больше
всего
делится.
El
primero
que
ayudaste
es
el
primero
que
se
quita
Первый,
кому
ты
помог,
— первый,
кто
от
тебя
отвернется.
Y
al
que
tachas
de
ser
viejo
es
el
que
más
puede
enseñarte
А
тот,
кого
ты
считаешь
старым,
может
научить
тебя
большему.
Nadie
es
más
que
los
mendigos
porque
ellos
no
tengan
techo
Никто
не
лучше
нищих
только
потому,
что
у
них
нет
крыши
над
головой.
Te
crees
que
eres
humilde,
pero
fardas
de
bondad
Ты
думаешь,
что
ты
смиренная,
но
хвастаешься
своей
добротой.
Al
que
insultas
por
ser
negro,
tiene
tus
mismos
derechos
Тот,
кого
ты
оскорбляешь
за
то,
что
он
черный,
имеет
те
же
права,
что
и
ты.
No
está
enfermo
por
ser
negro,
el
racismo
es
la
enfermedad
Он
не
болен,
потому
что
он
черный,
расизм
— вот
болезнь.
Dime,
¿qué
más
da
que
tengan
otro
color
en
su
piel?
Скажи
мне,
какая
разница,
какого
цвета
их
кожа?
Si
somos
todos
iguales
Ведь
мы
все
равны.
No
hay
distinción
entre
sexo,
color
o
clase
Нет
различий
между
полом,
цветом
кожи
или
классом.
La
sangre
siempre
es
roja,
sin
importar
el
envase
Кровь
всегда
красная,
независимо
от
сосуда.
Dime
si
te
importa
el
peso
que
arrastras
bajo
tus
pies
Скажи,
волнует
ли
тебя
груз,
который
ты
несешь
на
своих
плечах,
Sin
saber
ni
cuánto
vales
Даже
не
зная
себе
цену?
No
hay
diferencias,
así
que
capta
el
mensaje
Разницы
нет,
так
что
улови
смысл:
Igualdad
es
la
palabra
que
hace
que
el
planeta
encaje
Равенство
— это
слово,
которое
делает
планету
цельной.
El
que
nunca
dice
nada
es
el
primero
en
decir
basta
Тот,
кто
никогда
ничего
не
говорит,
первым
скажет
"хватит".
El
marginado
de
clase
es
el
que,
si
quiere,
te
aplasta
Изгой
в
классе
— тот,
кто,
если
захочет,
тебя
раздавит.
Al
que
tratan
de
empollón,
os
doblará
a
todos
en
casta
Тот,
кого
считают
зубрилой,
обставит
вас
всех
по
касте.
Y
el
que
más
va
de
gallito
es
el
que
más
maltrato
arrastra
И
тот,
кто
больше
всего
петушится,
больше
всего
страдал
от
жестокого
обращения.
A
la
que
llaman
puta,
no
ha
hecho
el
amor
en
su
vida
Ту,
которую
называют
шлюхой,
еще
никто
не
любил
по-настоящему.
Solamente
está
esperando
ese
hombre
que
la
quiera
Она
просто
ждет
мужчину,
который
полюбит
ее.
Pero,
claro,
si
es
un
tío
el
que
se
lía
con
cualquiera
es
un
fiera
Но,
конечно,
если
парень
крутит
с
кем
попало,
он
крутой.
Si
es
una
tía,
ya
se
vuelve
una
ramera,
¿verdad?
Если
это
девушка,
она
уже
становится
шлюхой,
правда?
Anda
y
que
os
den
y
que
le
den
a
los
prejuicios
Да
пошли
вы
все,
и
к
черту
ваши
предрассудки!
Que
le
den
a
los
modelos
que
te
hacen
perder
el
juicio
К
черту
эталоны,
которые
заставляют
тебя
терять
рассудок!
Que
le
den
a
los
maromos
que
con
músculos
te
tientan
К
черту
качков,
которые
соблазняют
тебя
своими
мускулами!
Que
le
den
a
la
talla
noventa,
sesenta,
noventa,
¡joder!
К
черту
эти
грёбаные
девяносто,
шестьдесят,
девяносто!
Y
que
le
den
a
vuestras
putas
etiquetas
И
к
черту
ваши
чёртовы
ярлыки,
Que
hacen
que
la
gente
dude
si
están
o
no
completas
Которые
заставляют
людей
сомневаться,
полноценны
ли
они.
En
el
centro
de
la
Tierra,
quiero
levantar
un
busto
В
центре
Земли
я
хочу
воздвигнуть
бюст:
Cada
uno
es
como
es
y
debemos
vivir
a
gusto
Каждый
человек
такой,
какой
он
есть,
и
мы
должны
жить
в
удовольствие.
Dime,
¿qué
más
da
que
tengan
otro
color
en
su
piel?
Скажи
мне,
какая
разница,
какого
цвета
их
кожа?
Si
somos
todos
iguales
Ведь
мы
все
равны.
No
hay
distinción
entre
sexo,
color
o
clase
Нет
различий
между
полом,
цветом
кожи
или
классом.
La
sangre
siempre
es
roja,
sin
importar
el
envase
Кровь
всегда
красная,
независимо
от
сосуда.
Dime
si
te
importa
el
peso
que
arrastras
bajo
tus
pies
Скажи,
волнует
ли
тебя
груз,
который
ты
несешь
на
своих
плечах,
Sin
saber
ni
cuánto
vales
Даже
не
зная
себе
цену?
No
hay
diferencias,
así
que
capta
el
mensaje
Разницы
нет,
так
что
улови
смысл:
Igualdad
es
la
palabra
que
hace
que
el
planeta
encaje
Равенство
— это
слово,
которое
делает
планету
цельной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.