Lyrics and translation Dante - Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
pequeños
nos
han
hecho
creer
que
la
luna
y
el
sol
estaban
enfrentados
entre
ellos
С
детства
нас
учили
верить,
что
луна
и
солнце
враждуют
друг
с
другом.
Es
cierto
que
cada
uno
tiene
su
papel,
cada
uno
tiene
su
función
Да,
у
каждого
своя
роль,
своя
функция.
Es
cierto
que
cuando
uno
sale
la
otra
se
esconde
y
viceversa
Да,
когда
одно
появляется,
другое
прячется,
и
наоборот.
Pero
no
por
eso
tienen
que
estar
enemistados
entre
ellos
Но
это
не
значит,
что
они
должны
быть
врагами.
¿Alguna
vez
te
has
parado
a
pensar
en
el
momento
exacto
en
que
se
juntan?
Ты
когда-нибудь
задумывалась
о
том
самом
мгновении,
когда
они
встречаются?
¿Alguna
vez
te
has
parado
a
observar
más
allá
de
lo
que
siempre
han
querido
que
pienses?
Ты
когда-нибудь
пыталась
увидеть
больше,
чем
то,
что
тебе
всегда
хотели
показать?
La
luna
no
odia
al
sol,
el
sol
no
odia
a
la
luna
Луна
не
ненавидит
солнце,
солнце
не
ненавидит
луну.
Sólo
esperan
pacientes,
en
silencio
Они
лишь
терпеливо
ждут,
в
тишине,
A
que
llegue
el
momento
exacto,
en
el
que
puedan
volver
a
juntarse
Того
самого
момента,
когда
смогут
снова
встретиться
Y
ser
algo
que
nadie
jamás
podría
igualar
И
стать
чем-то,
что
никто
и
никогда
не
сможет
повторить.
Todos
vinimos
al
mundo
para
hacer
algo
Мы
все
пришли
в
этот
мир,
чтобы
что-то
сделать.
Pocos
sabemos
para
que
algo
hemos
venido
Мало
кто
из
нас
знает,
для
чего
именно
мы
пришли.
Pero
si
hay
algo
que
sí
me
ha
quedado
claro
Но
если
что-то
мне
и
стало
ясно,
Es
que
la
vida
es
nuestra
paz,
y
que
en
la
paz
no
hay
enemigos
(No)
Так
это
то,
что
жизнь
— наш
мир,
а
в
мире
нет
врагов
(Нет).
Siempre
nos
hablan
de
una
rivalidad
sana
Нам
всегда
говорят
о
здоровой
конкуренции.
Y
no
es
sana
ni
la
envidia,
ni
los
rivales
Но
ни
зависть,
ни
соперничество
не
являются
здоровыми.
Ahora
imagina
que
te
despiertas
mañana
Представь,
что
ты
просыпаешься
завтра,
Y
a
los
ojos
de
la
sociedad,
todos
somos
iguales
И
в
глазах
общества
все
мы
равны.
Yo
he
crecido
haciendo
música,
cruzándome
con
gente
Я
вырос,
занимаясь
музыкой,
встречая
разных
людей.
Y
los
he
visto
criticar
a
sus
hermanos
en
secreto
И
я
видел,
как
они
тайком
критикуют
своих
собратьев.
Pero
yo
me
considero
una
persona
diferente
Но
я
считаю
себя
другим.
Y
sólo
intento
que
entendáis
que
todo
se
basa
en
respeto
И
я
просто
пытаюсь
донести
до
тебя,
что
всё
основано
на
уважении.
Ayuda
al
que
tienes
al
lado
aunque
no
le
conozcas
Помоги
тому,
кто
рядом,
даже
если
ты
его
не
знаешь.
No
pises
al
que
está
luchando
por
ganarse
un
puesto
Не
наступай
на
того,
кто
борется
за
своё
место.
La
envidia
es
un
diamante
que
te
cambia
si
lo
tocas
Зависть
— это
алмаз,
который
меняет
тебя,
если
ты
его
коснёшься.
Que
te
arranca
la
humildad
para
dejar
de
ser
honesto,
y
Она
лишает
тебя
смирения,
заставляя
тебя
перестать
быть
честным,
и
Vive
tu
vida
sin
ser
un
problema
para
el
que
está
enfrente,
trabaja
a
destajo
Живи
своей
жизнью,
не
создавая
проблем
тому,
кто
напротив,
работай
не
покладая
рук.
Y
demuestra
que
puedes
crecer
sin
pisar
a
la
gente
y
hacer
que
se
queden
debajo
И
докажи,
что
ты
можешь
расти,
не
наступая
на
других
и
не
оставляя
их
позади.
Si
vas
paso
a
paso,
todo
se
acompasa,
la
vida
se
pasa,
y
el
tiempo
es
escaso
Если
ты
идешь
шаг
за
шагом,
всё
придёт
в
гармонию,
жизнь
проходит,
а
время
ограничено.
Por
eso
debemos
dejarnos
de
mierdas
y
en
vez
de
dañar,
ofrecer
nuestro
brazo
Поэтому
мы
должны
перестать
заниматься
ерундой
и
вместо
того,
чтобы
вредить,
протянуть
руку
помощи.
Todo
lo
que
tengo
es
lo
que
a
mí
me
han
enseñado
Всё,
что
у
меня
есть,
— это
то,
чему
меня
научили.
Me
alejo
de
prejuicios
para
cuidar
al
del
al
lado
Я
избавляюсь
от
предрассудков,
чтобы
заботиться
о
ближнем.
Y
enseño
lo
que
aprendo
porque
sé
que
es
necesario
И
я
учу
тому,
что
знаю,
потому
что
понимаю,
как
это
важно.
Que
enseñemos
al
que
queda
lo
que
nadie
le
ha
contado
Чтобы
мы
учили
тех,
кто
остался,
тому,
о
чём
им
никто
не
рассказывал.
Somos
familia,
somos
unión
Мы
— семья,
мы
— единое
целое.
Somos
solución,
somos
un
legado
Мы
— решение,
мы
— наследие.
Se
trata
de
ser
un
eclipse
en
el
cielo
Речь
идёт
о
том,
чтобы
быть
затмением
на
небе.
Brillar
en
conjunto,
pero
no
eclipsarnos
Сиять
вместе,
но
не
затмевать
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.