Dante - Eclipse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante - Eclipse




Eclipse
Затмение
Desde pequeños nos han hecho creer que la luna y el sol estaban enfrentados entre ellos
С детства нас учили верить, что луна и солнце враждуют друг с другом.
Es cierto que cada uno tiene su papel, cada uno tiene su función
Да, у каждого своя роль, своя функция.
Es cierto que cuando uno sale la otra se esconde y viceversa
Да, когда одно появляется, другое прячется, и наоборот.
Pero no por eso tienen que estar enemistados entre ellos
Но это не значит, что они должны быть врагами.
¿Alguna vez te has parado a pensar en el momento exacto en que se juntan?
Ты когда-нибудь задумывалась о том самом мгновении, когда они встречаются?
¿Alguna vez te has parado a observar más allá de lo que siempre han querido que pienses?
Ты когда-нибудь пыталась увидеть больше, чем то, что тебе всегда хотели показать?
La luna no odia al sol, el sol no odia a la luna
Луна не ненавидит солнце, солнце не ненавидит луну.
Sólo esperan pacientes, en silencio
Они лишь терпеливо ждут, в тишине,
A que llegue el momento exacto, en el que puedan volver a juntarse
Того самого момента, когда смогут снова встретиться
Y ser algo que nadie jamás podría igualar
И стать чем-то, что никто и никогда не сможет повторить.
Todos vinimos al mundo para hacer algo
Мы все пришли в этот мир, чтобы что-то сделать.
Pocos sabemos para que algo hemos venido
Мало кто из нас знает, для чего именно мы пришли.
Pero si hay algo que me ha quedado claro
Но если что-то мне и стало ясно,
Es que la vida es nuestra paz, y que en la paz no hay enemigos (No)
Так это то, что жизнь наш мир, а в мире нет врагов (Нет).
Siempre nos hablan de una rivalidad sana
Нам всегда говорят о здоровой конкуренции.
Y no es sana ni la envidia, ni los rivales
Но ни зависть, ни соперничество не являются здоровыми.
Ahora imagina que te despiertas mañana
Представь, что ты просыпаешься завтра,
Y a los ojos de la sociedad, todos somos iguales
И в глазах общества все мы равны.
Yo he crecido haciendo música, cruzándome con gente
Я вырос, занимаясь музыкой, встречая разных людей.
Y los he visto criticar a sus hermanos en secreto
И я видел, как они тайком критикуют своих собратьев.
Pero yo me considero una persona diferente
Но я считаю себя другим.
Y sólo intento que entendáis que todo se basa en respeto
И я просто пытаюсь донести до тебя, что всё основано на уважении.
Ayuda al que tienes al lado aunque no le conozcas
Помоги тому, кто рядом, даже если ты его не знаешь.
No pises al que está luchando por ganarse un puesto
Не наступай на того, кто борется за своё место.
La envidia es un diamante que te cambia si lo tocas
Зависть это алмаз, который меняет тебя, если ты его коснёшься.
Que te arranca la humildad para dejar de ser honesto, y
Она лишает тебя смирения, заставляя тебя перестать быть честным, и
Vive tu vida sin ser un problema para el que está enfrente, trabaja a destajo
Живи своей жизнью, не создавая проблем тому, кто напротив, работай не покладая рук.
Y demuestra que puedes crecer sin pisar a la gente y hacer que se queden debajo
И докажи, что ты можешь расти, не наступая на других и не оставляя их позади.
Si vas paso a paso, todo se acompasa, la vida se pasa, y el tiempo es escaso
Если ты идешь шаг за шагом, всё придёт в гармонию, жизнь проходит, а время ограничено.
Por eso debemos dejarnos de mierdas y en vez de dañar, ofrecer nuestro brazo
Поэтому мы должны перестать заниматься ерундой и вместо того, чтобы вредить, протянуть руку помощи.
Todo lo que tengo es lo que a me han enseñado
Всё, что у меня есть, это то, чему меня научили.
Me alejo de prejuicios para cuidar al del al lado
Я избавляюсь от предрассудков, чтобы заботиться о ближнем.
Y enseño lo que aprendo porque que es necesario
И я учу тому, что знаю, потому что понимаю, как это важно.
Que enseñemos al que queda lo que nadie le ha contado
Чтобы мы учили тех, кто остался, тому, о чём им никто не рассказывал.
Somos familia, somos unión
Мы семья, мы единое целое.
Somos solución, somos un legado
Мы решение, мы наследие.
Se trata de ser un eclipse en el cielo
Речь идёт о том, чтобы быть затмением на небе.
Brillar en conjunto, pero no eclipsarnos
Сиять вместе, но не затмевать друг друга.





Writer(s): Javier Ecay


Attention! Feel free to leave feedback.