Lyrics and translation Dante - La Gata en el Tejado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiciste
que
ocho
calles
se
uniesen
de
forma
extraña
Вы
заставили
восемь
улиц
странным
образом
объединиться
Hiciste
que
al
mirarte,
pensase
en
las
musarañas
Ты
заставил
меня
смотреть
на
тебя,
думать
о
музах.
Hiciste
que
la
luna
se
muriese
cuando
brillas
Ты
заставил
Луну
умереть,
когда
ты
светишь
Y
la
hiciste
renacer
tras
matarme
de
cosquillas
И
ты
заставил
ее
возродиться
после
того,
как
она
пощекотала
меня.
Me
hiciste
dibujar
tu
nombre
en
el
cristal
que
empañas
Ты
заставил
меня
нарисовать
твое
имя
на
стекле,
который
ты
запотеваешь.
Me
hiciste
ver
mi
cuerpo
bello
si
el
cuello
me
arañas
Ты
заставил
меня
увидеть
мое
красивое
тело,
если
шея
пауков
меня
Hiciste
que
mi
voz
caminase
de
puntillas
Ты
заставил
мой
голос
ходить
на
цыпочках
Por
los
huecos
que
dejabas
en
tus
medias
de
rejilla
Из-за
пробелов,
которые
вы
оставили
в
своих
ажурных
чулках
Me
hiciste
confiar
en
mí,
borrar
lo
que
me
daña
Ты
заставил
меня
доверять
мне,
стереть
то,
что
причиняет
мне
боль
Me
hiciste
amarte
a
ti,
en
lo
más
profundo,
en
mis
entrañas
Ты
заставил
меня
любить
тебя,
в
глубине
души,
в
моих
недрах
Me
proclamaste
Dios,
encontrándome
hecho
astillas
Ты
провозгласил
меня
Богом,
найдя
меня
сделанным.
Y
hoy
es
ese
mismo
Dios,
el
que
te
reza
de
rodillas
И
сегодня
тот
самый
Бог,
который
молит
тебя
на
коленях
Y
amo
el
dulce
de
tus
labios
en
mis
noches
más
amargas
И
я
люблю
сладость
твоих
губ
в
мои
горькие
ночи
Y
un
mensaje
a
medianoche,
cada
noche
que
me
importas
И
сообщение
в
полночь,
каждую
ночь,
когда
я
заботился
о
тебе
Y
es
verdad,
te
miro
el
culo
cada
vez
que
te
me
largas
И
это
правда,
я
смотрю
на
твою
задницу
каждый
раз,
когда
ты
уходишь
от
меня
Porque
quiero
ver
tus
piernas
largas
en
distancias
cortas
Потому
что
я
хочу
видеть
ваши
длинные
ноги
на
коротких
расстояниях
Ella
es
Musa,
es
la
inspiración
Она
муза,
это
вдохновение
Cuando
pisa
suena
el
eco
del
disparo
de
un
cañón
Когда
наступает
эхо
выстрела
из
пушки
Porque
sabe
a
ciencia
cierta
que
ha
venido
a
dejar
huella
Потому
что
он
знает
наверняка,
что
он
пришел,
чтобы
оставить
след
Es
la
gata
del
tejado
a
la
que
envidian
las
estrellas
Это
кошка
с
крыши,
которой
завидуют
звезды
Cuando
la
miro
tengo
claro
que
era
ella
Когда
я
смотрю
на
нее,
я
понимаю,
что
это
была
она
Porque
ella
vino
al
mundo
y
puso
todo
del
revés.
Потому
что
она
пришла
в
мир
и
перевернула
все
с
ног
на
голову.
Dejó
a
Chichen-Itza
temblando
bajo
sus
pies
Он
оставил
Чичен-Ица
дрожащим
под
ногами
El
Taj
Mahal
entero
envidió
el
tono
de
su
piel
Весь
Тадж-Махал
завидовал
тону
его
кожи
Y
en
mitad
de
sus
talones,
se
estancó
la
torre
Eiffel
И
в
середине
его
пятки,
он
застопорился
Эйфелева
башня
Ya
quisiera
el
Coliseo
que
Roma
fuese
su
espalda
Я
бы
уже
хотел,
чтобы
Рим
был
его
спиной.
Y
hasta
el
Cristo
Redentor
la
llama
Diosa
si
hace
falta
И
даже
Христос
Искупитель
называет
ее
богиней,
если
это
необходимо
Esa
gata
que
maullaba
en
mi
tejado
sola
al
cielo
Та
кошка,
которая
мяукала
на
моей
крыше
одна
в
небе
Cogió
las
Maravillas,
y
las
dejó
al
ras
del
suelo
Он
взял
чудеса,
и
оставил
их
на
пол
No
sé
explicar
como
me
siento
si
me
mira
Я
не
знаю,
как
объяснить,
что
я
чувствую,
если
вы
посмотрите
на
меня
Ni
esas
ganas
de
besar
el
suelo
por
el
que
camina
И
не
те
желания
целовать
землю,
по
которой
он
ходит
Ella
es
el
motivo
de
mi
fuerza
en
días
flojos
Она
является
причиной
моей
силы
в
ленивые
дни
Y
yo
que
odiaba
el
café,
hasta
que
probé
tus
ojos
И
я
ненавидел
кофе,
пока
не
попробовал
твои
глаза
La
chica
de
los
labios
rojos,
en
las
tardes
frías
Девушка
красные
губы,
в
холодные
вечера
La
sonrisa
de
las
12,
que
hizo
renacer
la
mía
Улыбка
12,
которая
возродила
мою
La
niña
que
sabía
que
en
su
mano
me
tenía
Девушка,
которая
знала,
что
в
ее
руке
я
был
Y
prefería
darle
vida
a
todo,
y
manterme
en
línea
И
я
предпочел
оживить
все,
и
держать
себя
в
сети
Y
esa
línea
tan
delgada
entre
el
cariño
y
la
necesidad
И
эта
тонкая
линия
между
любовью
и
необходимостью
La
cruzó
como
ella
quiso,
pidió
paso
sin
piedad
Он
пересек
ее,
как
она
хотела,
он
попросил
шаг
без
пощады
Y
aquella
niña
que
emanaba
timidez
И
та
девочка,
которая
излучала
застенчивость
La
perdió
a
base
de
besos,
y
nunca
la
volvió
a
ver
Он
потерял
ее
от
поцелуев,
и
он
никогда
не
видел
ее
снова
Se
volvió
aquella
mujer
a
la
que
el
mundo
envidiaría
Она
стала
той
женщиной,
которой
мир
позавидовал
бы
La
que
puede
cambiar
todo
en
el
momento
que
sonría
Тот,
который
может
изменить
все
в
тот
момент,
когда
он
улыбается
La
que
puede
hacer
que
todo
arda,
y
a
la
vez
enfría
Тот,
который
может
сделать
все
горит,
и
в
то
же
время
охлаждает
La
que
enseña
mil
lecciones,
y
a
la
vez
te
desvaría
Тот,
кто
учит
тысячу
уроков,
и
в
то
же
время
отвлекает
вас
La
mujer
a
la
que
haría
un
monumento
si
pudiese
Женщина,
которую
я
бы
сделал
памятник,
если
бы
я
мог
Pero
no
sé
hacer
un
monumento
de
otro
que
existiese
Но
я
не
знаю,
как
сделать
памятник
другому,
который
существовал
бы
Por
lo
tanto
me
retracto
ya
con
lo
que
necesito
Поэтому
я
уже
отказываюсь
от
того,
что
мне
нужно
Y
dejo
en
constancia
su
leyenda
por
escrito
И
я
оставляю
свою
легенду
в
письменной
форме
Su
cuerpo
sigue
siendo
el
templo
que
me
lleva
lejos
Его
тело
по-прежнему
храм,
который
принимает
меня
далеко
Y
por
eso
ahora
rebato
la
teoría
del
Principito
И
вот
почему
я
теперь
отвергаю
теорию
Маленького
принца
No
es
verdad
que
lo
esencial
es
invisible
a
los
ojos
Это
не
правда,
что
основы
невидимы
для
глаз
Porque
yo
veo
cada
día
a
la
mujer
que
necesito
Потому
что
я
каждый
день
вижу
женщину,
которая
мне
нужна
Es
la
gata
del
tejado
a
la
que
sé
que
necesito
Это
та
кошка
с
крыши,
которую
я
знаю,
что
мне
нужно.
Porque
ella
vino
al
mundo
y
puso
todo
del
revés
Потому
что
она
пришла
в
мир
и
положила
все
наизнанку
Dejó
a
Chichen-Itza
temblando
bajo
sus
pies
Он
оставил
Чичен-Ица
дрожащим
под
ногами
El
Taj
Mahal
entero
envidió
el
tono
de
su
piel
Весь
Тадж-Махал
завидовал
тону
его
кожи
Y
en
mitad
de
sus
talones,
se
estancó
la
torre
Eiffel
И
в
середине
его
пятки,
он
застопорился
Эйфелева
башня
Ya
quisiera
el
Coliseo
que
Roma
fuese
su
espalda
Я
бы
уже
хотел,
чтобы
Рим
был
его
спиной.
Y
hasta
el
Cristo
Redentor
la
llama
Diosa
si
hace
falta
И
даже
Христос
Искупитель
называет
ее
богиней,
если
это
необходимо
Esa
gata
que
maullaba
en
mi
tejado
sola
al
cielo
Та
кошка,
которая
мяукала
на
моей
крыше
одна
в
небе
Cogió
las
Maravillas,
y
las
dejó
al
ras
del
suelo
Он
взял
чудеса,
и
оставил
их
на
пол
Porque
ella
vino
al
mundo
y
puso
todo
del
revés
Потому
что
она
пришла
в
мир
и
положила
все
наизнанку
Dejó
a
Chichen-Itza
temblando
bajo
sus
pies
Он
оставил
Чичен-Ица
дрожащим
под
ногами
El
Taj
Mahal
entero
envidió
el
tono
de
su
piel
Весь
Тадж-Махал
завидовал
тону
его
кожи
Y
en
mitad
de
sus
talones,
se
estancó
la
torre
Eiffel
И
в
середине
его
пятки,
он
застопорился
Эйфелева
башня
Ya
quisiera
el
Coliseo
que
Roma
fuese
su
espalda
Я
бы
уже
хотел,
чтобы
Рим
был
его
спиной.
Y
hasta
el
Cristo
Redentor
la
llama
Diosa
si
hace
falta
И
даже
Христос
Искупитель
называет
ее
богиней,
если
это
необходимо
Esa
gata
que
maullaba
en
mi
tejado
sola
al
cielo
Та
кошка,
которая
мяукала
на
моей
крыше
одна
в
небе
Cogió
las
Maravillas,
y
las
dejó
al
ras
del
suelo
Он
взял
чудеса,
и
оставил
их
на
пол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.