Lyrics and translation Dante - Llueve
Hay
veces
que
ni
el
mundo
puede
entender
lo
que
piensas
There
are
times
when
even
the
world
can't
understand
what
you're
thinking,
Hasta
el
punto
en
que
tu
mente
empieza
a
perder
sus
defensas
To
the
point
where
your
mind
begins
to
lose
its
defenses.
Porque
enfrente
tienes
todo
lo
que
quieres,
lo
que
sueñas
Because
in
front
of
you
is
everything
you
want,
everything
you
dream
of,
Pero
cuesta
mucho
mantenerse
firme
en
la
tormenta
But
it's
hard
to
stay
strong
in
the
storm.
Muchas
veces
es
el
miedo
el
que
te
impide
dar
más
pasos
Many
times
it's
fear
that
keeps
you
from
taking
more
steps,
Y
del
dicho
al
hecho
un
trecho
que
hace
brecha
en
un
fracaso
And
from
saying
to
doing
there's
a
stretch
that
creates
a
gap
of
failure.
Y
aunque
sepas
que
en
la
vida
todo
pasa
con
el
tiempo
And
even
though
you
know
that
in
life
everything
passes
with
time,
Es
muy
difícil
perder
tiempo
en
arreglar
algo
a
pedazos
It's
very
difficult
to
waste
time
fixing
something
in
pieces.
Y
un
abrazo
dado
a
tiempo,
puede
ser
un
salvavidas
And
a
hug
given
at
the
right
time
can
be
a
lifesaver,
Pero
a
veces
no
captamos
si
alguien
necesita
ayuda
But
sometimes
we
don't
realize
if
someone
needs
help.
Y
donde
ves
una
persona
con
mil
idas
y
venidas
And
where
you
see
a
person
with
a
thousand
comings
and
goings,
Puede
haber
un
alma
muerta
que
está
repleta
de
dudas
There
may
be
a
dead
soul
that
is
full
of
doubts.
No
se
juzga
una
carcasa,
lo
de
dentro
es
lo
importante
Don't
judge
a
shell,
what's
inside
is
what
matters,
Y
lo
que
es
pequeño
por
fuera,
puede
volverse
gigante
And
what's
small
on
the
outside
can
become
giant.
Si
no
riegas
una
planta,
se
te
muere
lentamente
If
you
don't
water
a
plant,
it
dies
slowly,
Y
alguien
también
puede
ahogarse
si
dentro
le
llueve
fuerte
And
someone
can
also
drown
if
it
rains
heavily
inside.
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
And
I
know,
even
though
sometimes
you
don't
know
what
to
do,
Nunca
debes
dejar
de
correr
You
must
never
stop
running.
Y
aunque
cueste
demasiado
And
even
if
it
costs
too
much,
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Feel
everything
aside
and
let
it
rain
on
the
wet.
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
I
know
what
it's
like
to
not
have
anyone,
Esté
al
lado
sin
importar
que
To
be
by
my
side
no
matter
what.
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
They
don't
care
about
your
past,
they
take
your
hand,
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
And
they're
with
you
one
hundred
percent.
Siempre
hay
algo
que
nos
hiere
There's
always
something
that
hurts
us,
Yo
lo
tengo,
y
tú
lo
tienes
I
have
it,
and
you
have
it.
Guarda
silencio
si
quieres
Keep
quiet
if
you
want,
Porque
nadie
te
ha
obligado
a
que
les
cuentes
lo
que
duele
Because
no
one
has
forced
you
to
tell
them
what
hurts.
Todos
tenemos
derecho
a
estar
destrozados
por
dentro
We
all
have
the
right
to
be
shattered
inside,
A
llorar
por
tener
miedo,
a
que
nos
falte
el
aliento
To
cry
out
of
fear,
to
be
short
of
breath.
Yo
también
quiero
estar
solo
estando
de
mi*rdas
hasta
el
cuello
I
also
want
to
be
alone
when
I'm
up
to
my
neck
in
shit,
Y
tengo
claro
que
no
voy
a
ser
peor
persona
por
ello
And
I'm
clear
that
I'm
not
going
to
be
a
worse
person
for
it.
Cada
persona
es
un
mundo
y
cada
mundo
es
diferente
Every
person
is
a
world
and
every
world
is
different,
Y
es
por
eso
que
cuesta
entender
a
tantísima
gente
And
that's
why
it's
hard
to
understand
so
many
people.
Pero
con
el
tiempo
aprendes
a
tener
dedos
de
frente
But
over
time
you
learn
to
be
wise
Y
escuchando
con
el
corazón
es
cuando
más
se
aprende
And
listening
with
your
heart
is
when
you
learn
the
most.
Cuando
alguien
te
necesite,
siéntate
a
su
lado
y
calla
When
someone
needs
you,
sit
by
their
side
and
be
quiet,
Porque
el
gesto
de
quedarte,
le
da
fuerza
en
su
batalla
Because
the
gesture
of
staying
gives
them
strength
in
their
battle.
Y
cuando
tú
le
necesites,
sabrás
bien
quién
no
te
falla
And
when
you
need
them,
you'll
know
who
won't
let
you
down,
Porque
tú
siempre
estuviste
a
su
lado
dando
la
talla
Because
you
were
always
by
their
side
giving
your
all.
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
And
I
know,
even
though
sometimes
you
don't
know
what
to
do,
Nunca
debes
dejar
de
correr
You
must
never
stop
running.
Y
aunque
cueste
demasiado
And
even
if
it
costs
too
much,
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Feel
everything
aside
and
let
it
rain
on
the
wet.
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
I
know
what
it's
like
to
not
have
anyone,
Esté
al
lado
sin
importar
que
To
be
by
my
side
no
matter
what.
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
They
don't
care
about
your
past,
they
take
your
hand,
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
And
they're
with
you
one
hundred
percent.
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
And
I
know,
even
though
sometimes
you
don't
know
what
to
do,
Nunca
debes
dejar
de
correr
You
must
never
stop
running.
Y
aunque
cueste
demasiado
And
even
if
it
costs
too
much,
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Feel
everything
aside
and
let
it
rain
on
the
wet.
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
I
know
what
it's
like
to
not
have
anyone,
Esté
al
lado
sin
importar
que
To
be
by
my
side
no
matter
what.
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
They
don't
care
about
your
past,
they
take
your
hand,
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
And
they're
with
you
one
hundred
percent.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.