Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí




Alelí
Алиссум
Dicen que en su voz habita una canción
Говорят, что в её голосе живёт песня,
Que habla de olvidar el corazón
Что говорит о том, чтобы забыть сердце,
Que duele tanto al escucharla
Что так больно её слушать,
Que caen Ángeles tras su espalda
Что ангелы падают за её спиной.
Pero ella sigue sola en su camino
Но она продолжает идти одна своим путём,
Tratando de encontrar algo divino
Пытаясь найти что-то божественное.
A tos cruza el cuerno de la magia
Всюду проникает рог волшебства,
Deja una lágrima y su arco
Она оставляет слезу и свой лук,
Iris de nostalgia se mezclo
Радуга ностальгии смешалась
Con el mar de los días con el canto de las aves
С морем дней, с пением птиц.
Y en sus vidas presiento
И в её жизни я предчувствую,
Que no llego hacia adentro
Что не достигну её глубин,
Donde todo todo es un refugio eterno
Где всё, всё - вечное убежище.
Y abren las flores con sus dedos preguntando
И цветы раскрываются её пальцами, спрашивая:
Donde esta dios que los estoy buscando?
"Где Бог, которого я ищу?"
Al caer el sol también cayó su piel
С закатом солнца увяла и её кожа,
Y a la orilla del fin se encontró con el.
И на краю конца она встретила его.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу её души цветёт алиссум,
Esperando echarse a volar
Ждёт, чтобы взлететь,
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества,
Para nunca asi egresar.
Чтобы никогда так не возвращаться.
Ella suspiro Un amor en Do
Она вздохнула: "Любовь в До,"
Una nube en Re bajo el sol en Sol
Облако в Ре под солнцем в Соль.
Nunca conquistó su corazón
Никогда не покорил её сердце,
Atravesada su alma en erupción
Её душа, пронзённая извержением.
Jugo con el fuego rojizo
Играла с рыжим огнём,
Se entretuvo con la luz
Развлекалась со светом
Y acepto el hechizo
И приняла чары.
Luego todo se deshizo
Потом всё развеялось,
De su rostro las cenizas
С её лица - пепел
Y una flor que nunca quiso
И цветок, который она никогда не хотела.
Alelí pétalo de cruces
Алиссум, лепесток крестов,
Guárdame en tus sueños
Храни меня в своих снах,
Saca de las luces
Вытащи из света.
Pronto seremos hermanos para siempre
Скоро мы будем братьями навеки,
Llévame en tu sangre llévame en tu vientre
Неси меня в своей крови, неси меня в своём чреве.
Prométeme que cuando oscurezca
Пообещай мне, что когда стемнеет,
Me recordaras con tu sonrisa
Ты будешь вспоминать меня со своей улыбкой,
Que cuando el alelí desaparezca entre la brisa
Что когда алиссум исчезнет на ветру,
Estarás justo en el iris del ocaso y el brillo
Ты будешь прямо в радуге заката и сияния.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу её души цветёт алиссум,
Esperando echarse a volar
Ждёт, чтобы взлететь,
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества,
Para nunca asi regresar.
Чтобы никогда так не возвращаться.
La verdad no la se
Правды я не знаю,
Creo que nunca la sabré
Думаю, никогда не узнаю.
Si no estás no se que hago aquí
Если тебя нет, я не знаю, что мне здесь делать.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу её души цветёт алиссум,
Esperando echarse a volar
Ждёт, чтобы взлететь,
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества,
Para nunca así regresar
Чтобы никогда так не возвращаться.





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.