Dante - Ho Fatto Del Mio Meglio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dante - Ho Fatto Del Mio Meglio




Ho Fatto Del Mio Meglio
I've Been Doing My Best
E mi fa strano dopo 11 anni
And it feels strange after 11 years
Provare a dirti che mi manchi
Trying to tell you that I miss you
Non l'ho mai fatto per davvero
I’ve never really done it
Chissà se vedendomi saresti fiero
I wonder if you’d be proud seeing me
Indosso i tuoi vestiti, sai, sembrano fatti apposta
I wear your clothes, you know, they seem made to measure
Nessuno sa la loro valenza nascosta
No one knows their hidden value
Sai, Silvia mi ha detto che
You know, Silvia told me that
Assomiglio moltissimo a te, non sai che bello
I look a lot like you, you don’t know how nice
Sono tornato a casa di papà
I went back to Dad's house
A prendere la lettera che mi scrivesti 12 anni fa
To take the letter you wrote me 12 years ago
Il quadro me lo porto ovunque vado
I carry the painting everywhere I go
Guardo ciò che mi hai dipinto e per qualche istante evado
I look at what you painted me and for a moment I evade
Te lo ricordi E.T.? Quante volte l'abbiamo visto
Do you remember E.T.? How many times have we seen it
Solo tu sapevi il numero preciso
Only you knew the precise number
Me lo sono tatuato insieme ad altre cose
I got it tattooed together with other things
Un cuore sulla spalla, uno sul petto ed una frase
A heart on my shoulder, one on my chest and a sentence
Tu vivi qui dentro al mio cuore
You live inside my heart
Tra tutta la gioia ed il dolore
In all joy and pain
Questa è la tua casa, il tuo posto
This is your home, your place
La luce nei miei occhi non si spegne
The light in my eyes never goes out
E ti prego scusami se ancora non sono riuscito
And please forgive me if I haven't been able to
A venire a trovarti ma una volta ci ho provato
To come and visit you but once I tried
Ho accompagnato mamma e nonna fino ad avvicinarmi
I accompanied mom and grandma to come close
Ma piangevo troppo, non ce l'ho fatta a salutarti
But I was crying too much, I couldn't say goodbye
Manchi molto a loro, oltre che al sottoscritto
They miss you a lot, besides the undersigned
Ti pensano e le vedi perché guardano il soffitto
They think about you and see you because they look at the ceiling
Ma ci facciamo forza, ci sei sempre e lo sappiamo
But we make an effort, you’re always there and we know it
Non conta che non ti vediamo se nel cuore ti sentiamo
It doesn't matter that we don't see you if we feel you in our hearts
So che vegli su di me, e grazie a te mi sento forte
I know you're watching over me, and thanks to you I feel strong
Quando ti sogno con le lacrime bagno coperte
When I dream of you with tears I soak the covers
Anche se Fabio non lo dice a parole
Even if Fabio doesn't say it in words
So che soffre per non aver chiarito quella discussione
I know he suffers for not having clarified that discussion
Ma sono fiero di sapere che chi ti ha conosciuto
But I'm proud to know that those who knew you
Per te spende belle parole soltanto
Spend beautiful words for you only
Nella mia vita ho un solo rimpianto
In my life I have only one regret
Quella mattina avrei dovuto darti un ultimo saluto
That morning I should have given you one last goodbye





Writer(s): Simone Pagliaricci


Attention! Feel free to leave feedback.