Lyrics and translation Dante - Títeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
ser
la
voz
de
esas
personas
Сегодня
я
хочу
стать
голосом
тех,
Que
le
tienen
pánico
a
cómo
está
el
mundo
Кто
в
ужасе
от
того,
во
что
превратился
мир.
Dejemos
a
un
lado
prejuicios
y
mierdas
Оставим
в
стороне
предрассудки
и
прочую
чушь,
Y
vamos
a
unirnos
pa'
hacer
algo
justo
И
объединимся,
чтобы
сделать
что-то
справедливое.
Somos
iguales,
da
igual
la
región
Мы
все
равны,
неважно,
откуда
мы,
Fronteras,
idiomas,
color,
religión
Границы,
языки,
цвет
кожи,
религия
- всё
это
неважно.
Vamos
a
mirar
hacia
una
dirección
Давайте
посмотрим
в
одном
направлении,
Donde
todos
cumplamos
la
misma
función
Где
мы
все
будем
выполнять
одну
и
ту
же
функцию.
¿Tan
difícil
es
crear
una
igualdad
de
condición?
Неужели
так
сложно
создать
равенство
условий?
¿Y
acabar
con
ese
miedo
si
van
por
un
callejón?
И
покончить
с
этим
страхом,
когда
они
идут
по
переулку?
¿Tan
difícil
es
callarte
y
escuchar
su
opinión?
Неужели
так
сложно
заткнуться
и
выслушать
их
мнение?
¿Tu
papel
de
macho
alfa
te
impide
dar
la
razón?
Твоя
роль
альфа-самца
мешает
тебе
признать
свою
неправоту?
Luego
protestáis
cuando
hay
manifestación
Потом
вы
протестуете,
когда
проходят
демонстрации,
Las
queréis
bien
calladitas
y
sumisas,
cómo
no
Вы
хотите,
чтобы
они
молчали
и
были
покорными,
конечно.
Estoy
hasta
los
cojones
de
la
misma
canción
Я
сыт
по
горло
этой
песней,
Sin
conciencia
y
sin
permiso,
no
es
abuso,
es
violación
Без
согласия
и
без
разрешения
- это
не
просто
злоупотребление,
это
изнасилование.
Por
supuesto
que
pensamos
que
nunca
avanzáis
Конечно,
мы
думаем,
что
вы
никогда
не
меняетесь,
Con
esa
sarta
de
mentiras
que
nos
regaláis
С
этой
кучей
лжи,
которую
вы
нам
преподносите.
Estáis
creando
un
puto
monstruo
que
no
controláis
Вы
создаёте
чертового
монстра,
которого
не
можете
контролировать,
Y
nos
pasamos
por
los
huevos
las
leyes
que
implementáis
И
нам
плевать
на
законы,
которые
вы
внедряете.
No
se
trata
de
luchar,
ni
de
seguir,
ni
ser
valiente
Речь
не
о
борьбе,
не
о
следовании,
не
о
храбрости,
Se
trata
de
pensar
que
estamos
en
el
2020
Речь
о
том,
что
на
дворе
2020
год,
Y
yo
ya
me
estoy
cansando
de
vivir
esta
patraña
И
я
уже
устал
жить
в
этой
лжи.
¿Y
qué
tengo
que
decir?
¿Que
estoy
orgulloso
de
España?
И
что
я
должен
сказать?
Что
я
горжусь
Испанией?
Una
polla,
me
voy
a
quedar
sin
voz
Хрен
там,
я
буду
кричать
до
хрипоты,
Hasta
que
vea
cómo
se
hunden
todos
los
de
VOX
Пока
не
увижу,
как
все
из
VOX
утонут,
Hasta
que
vea
cómo
machitos
caen
de
dos
en
dos
Пока
не
увижу,
как
мачо
падают
один
за
другим,
Y
hasta
que
vea
que
la
derecha
se
marcha
del
to'
И
пока
не
увижу,
как
правые
уйдут
со
сцены.
(No
soy
facha,
soy
patriota,
mi
país
es
lo
primero)
(Я
не
фашист,
я
патриот,
моя
страна
превыше
всего)
Todas
tus
ideas
apestan
a
vertedero
Все
ваши
идеи
воняют
помойкой.
(También
necesitamos
un
día
del
orgullo
hetero)
(Нам
тоже
нужен
день
гордости
гетеро)
Puedes
comerte
un
truño,
el
orgullo
para
ti
entero
Можешь
сожрать
кусок
дерьма,
вся
гордость
для
тебя.
Yo
abro
la
veda,
que
pase
el
siguiente
Я
открываю
охоту,
пусть
следующий
выйдет,
Y
que
rajen
de
mí
lo
que
quieran
(Se
siente)
И
пусть
говорят
обо
мне
всё,
что
хотят
(Мне
всё
равно).
Me
importa
una
mierda
qué
piense
la
gente
Мне
насрать,
что
думают
люди,
Con
saber
lo
que
pienso
yo
(Suficiente)
Достаточно
того,
что
я
знаю,
что
думаю
я
(Этого
достаточно).
Tranquilos,
señor
y
señora
Успокойтесь,
господа,
Me
fijo
que
piensan
que
el
rap
le
hace
mal
a
su
hijo
Я
вижу,
что
вы
думаете,
что
рэп
плохо
влияет
на
вашего
сына.
Corrijo,
solo
le
enseñamos
al
chico
Позвольте
поправить,
мы
просто
показываем
парню,
Ese
lado
del
mundo
que
usted
no
le
dijo
Ту
сторону
мира,
о
которой
вы
ему
не
рассказали.
¿Por
qué
no
les
hablan
del
mundo
ahí
afuera?
Почему
вы
не
рассказываете
им
о
мире
за
пределами
вашего
дома?
El
político
roba
y
llena
su
cartera
Политик
ворует
и
набивает
свой
карман.
Recorta
en
pensión,
en
salud
y
en
escuela
Он
урезает
пенсии,
здравоохранение
и
образование,
Y
se
suben
sus
sueldos
con
lo
que
le
queda
И
повышает
свои
зарплаты
на
то,
что
осталось.
¿Por
qué
no
les
hablan
de
sangre
y
de
guerra?
Почему
вы
не
рассказываете
им
о
крови
и
войне?
Del
trato
en
Colombia,
en
Chile
y
Venezuela
Об
обращении
в
Колумбии,
Чили
и
Венесуэле,
De
cómo
los
matan
solo
porque
piensan
О
том,
как
их
убивают
только
за
то,
что
они
думают,
De
cómo
las
violan
si
están
indefensas
О
том,
как
их
насилуют,
если
они
беззащитны.
Estamos
a
tiempo
y
podemos
cambiar
Мы
еще
можем
всё
изменить,
Hacer
que
el
de
arriba
se
ponga
a
temblar
Заставить
тех,
кто
наверху,
дрожать,
Se
trata
de
hacer
una
unión
y
gritar
Речь
идёт
о
том,
чтобы
объединиться
и
кричать,
Y
alzar
la
voz
por
los
que
no
pueden
hablar
ya
И
поднять
голос
за
тех,
кто
больше
не
может
говорить.
Este
es
mi
trabajo,
hermano,
me
importa
un
carajo
Это
моя
работа,
брат,
мне
насрать,
Nos
movemos
los
de
abajo
y
tumbamos
a
los
de
arriba
Мы,
те,
кто
внизу,
поднимемся
и
свергнем
тех,
кто
наверху.
Y
con
cinismo
dejé
clara
esta
movida
И
с
цинизмом
я
дал
понять
эту
тему,
Ni
me
voy
a
callar
ahora,
ni
en
mi
puta
vida
Я
не
собираюсь
молчать
ни
сейчас,
ни
в
своей
гребаной
жизни.
A
mí
no
me
vengas
con
el
cuento
de
la
moralidad
Не
надо
мне
рассказывать
сказки
о
морали,
Que
luego
veo
el
pie
del
que
cojeas
en
realidad
Потому
что
я
вижу,
на
какую
ногу
ты
хромаешь
на
самом
деле.
Pides
que
negros
y
sudacas
vuelvan
a
su
ciudad
Ты
просишь,
чтобы
чёрные
и
латиносы
вернулись
в
свои
города,
Pero
compras
cosas
de
china
porque
hay
más
calidad
Но
ты
покупаешь
китайские
вещи,
потому
что
они
лучшего
качества.
Ya,
claro,
ahora
todo
huele,
¿no
es
raro?
Да,
конечно,
теперь
всё
пахнет,
разве
не
странно?
He
tenido
que
llegar
para
dejaros
bien
claro
Мне
пришлось
прийти,
чтобы
дать
вам
ясно
понять,
Que
no
me
voy
a
agachar
para
pasar
por
el
aro
Что
я
не
собираюсь
прогибаться,
чтобы
пройти
через
обруч,
Y
si
tengo
que
encararme
con
vosotros,
me
encaro
И
если
мне
придётся
столкнуться
с
вами,
я
столкнусь.
Lo
que
no
voy
a
hacer
es
obedecer
Чего
я
не
собираюсь
делать,
так
это
подчиняться,
A
una
sociedad
que
no
quiere
crecer
Обществу,
которое
не
хочет
расти.
Empiezan
diciendo
que
debes
creer
Они
начинают
с
того,
что
говорят,
что
ты
должен
верить,
Y
acaban
manipulándote
a
placer
И
заканчивают
тем,
что
манипулируют
тобой
как
хотят.
No
somos
títeres
aunque
sea
tu
interés
Мы
не
марионетки,
хотя
это
и
в
ваших
интересах,
Mírenles,
a
ellos
no
les
faltan
víveres
Посмотрите
на
них,
у
них
нет
недостатка
в
пропитании.
Interesante
es
que
vengan
de
líderes
Интересно,
что
они
называют
себя
лидерами,
Y
se
la
suda
si
llegas
a
fin
de
mes
И
им
плевать,
доживёшь
ли
ты
до
конца
месяца.
Es
la
moneda
que
ves
en
la
tele
Это
монета,
которую
ты
видишь
по
телевизору,
Todos
conocemos
cuántas
caras
tiene
Мы
все
знаем,
сколько
у
неё
сторон.
Lo
que
pasa
es
que
ya
no
somos
peleles
Просто
мы
больше
не
марионетки,
Y
sabemos
que
enseñáis
la
que
os
conviene
И
мы
знаем,
что
вы
показываете
ту
сторону,
которая
вам
выгодна.
Se
cierra
el
telón,
se
acabó
la
paciencia
Занавес
опускается,
терпение
кончилось,
No
vais
a
jugar
más
con
nuestra
inocencia
Вы
больше
не
будете
играть
с
нашей
невинностью.
El
que
juega
a
subir,
va
a
caer
por
inercia
Тот,
кто
играет
на
повышение,
упадёт
по
инерции,
Y
después
de
caer,
vendrán
las
consecuencias
И
после
падения
наступят
последствия.
No
somos
títeres
Мы
не
марионетки,
De
cómo
los
matan
О
том,
как
их
убивают,
De
cómo
las
violan
О
том,
как
их
насилуют,
Es
la
moneda
que
ves
en
la
tele
Это
монета,
которую
ты
видишь
по
телевизору,
¿Cuántas
caras
tiene?
Сколько
у
неё
сторон?
Yo
quiero
ser
la
voz
de
esas
personas
Я
хочу
стать
голосом
тех
людей,
¿Vamos
a
unirnos
pa'
hacer
algo
justo
o
qué?
Объединимся,
чтобы
сделать
что-то
справедливое,
или
что?
Somos
iguales
Мы
все
равны,
Da
igual
la
región
Неважно,
откуда
мы,
Da
igual
la
frontera
Неважно,
где
граница,
O
la
religión,
yah
Или
религия,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.