Lyrics and translation Dante feat. Locus - Dolió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
alguien
me
dijo
que
una
promesa
es
sagrada
Кто-то
однажды
сказал
мне,
что
обещание
– это
святое,
Y
que
nunca
prometa
nada
si
sé
que
no
lo
voy
a
hacer
И
что
никогда
не
следует
обещать,
если
знаешь,
что
не
выполнишь.
Pero
yo
tengo
muy
claro
cuánto
vale
mi
palabra
Но
я
точно
знаю,
чего
стоит
моё
слово,
Y
cada
cosa
que
prometo,
la
llevo
a
fuego
en
la
piel
И
каждое
данное
обещание
я
храню
как
огонь
на
коже.
Y
aunque
duela
cada
paso
del
camino,
yo
ya
sé
И
хотя
каждый
шаг
на
пути
причиняет
боль,
я
уже
знаю,
Para
qué
he
venido
al
mundo,
y
ahora
no
pienso
dejarlo
Зачем
я
пришел
в
этот
мир,
и
теперь
не
собираюсь
сдаваться.
El
orgullo
de
mi
abuelo,
eso
es
lo
que
quiero
ser
Я
хочу
быть
гордостью
своего
деда,
Y
sé
que
voy
a
cumplirlo
aunque
me
muera
al
intentarlo
И
я
знаю,
что
исполню
это,
даже
если
умру,
пытаясь.
Y
por
supuesto
que
dolió
sentir
que
no
lo
iba
a
lograr
И
конечно,
было
больно
чувствовать,
что
я
не
смогу
этого
добиться,
Que
por
más
que
caminase
yo,
no
me
veía
avanzar
Что
как
бы
я
ни
старался,
я
не
видел
прогресса.
Por
supuesto
que
dolió
perder
la
voz
hasta
el
cantar
Конечно,
было
больно
потерять
голос
до
хрипоты,
Dolió
mucho
más
de
lo
que
nadie
puede
imaginar
Было
больнее,
чем
кто-либо
может
представить.
Marginal
desde
pequeño,
con
sus
metas
por
detrás
С
юных
лет
маргинал,
с
мечтами
в
глубине
души,
Fantaseaba
con
la
idea
de
hacer
música
y
triunfar
Я
фантазировал
о
том,
чтобы
создавать
музыку
и
добиться
успеха.
Cuando
aún
no
me
conocían,
lo
soñaba
por
demás
Когда
меня
ещё
никто
не
знал,
я
мечтал
об
этом
больше
всего,
Adivinad
quién
ha
cumplido
otro
puto
sueño
más
Угадайте,
кто
осуществил
ещё
одну
свою
мечту.
Porque
todo
llega,
aunque
duela
Потому
что
всё
приходит,
даже
если
это
больно,
Abre
las
alas
y
vuela
Раскрой
крылья
и
лети.
Solamente
tú
sabes
dónde
vas
a
llegar
Только
ты
знаешь,
как
далеко
ты
можешь
зайти.
Equivócate,
pégate
la
ostia
si
deseas
Ошибайся,
падай,
если
хочешь,
Pero
no
dejes
que
el
miedo
te
haga
frenar
Но
не
позволяй
страху
тебя
остановить.
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
И
было
больно,
каждый
неверный
шаг,
я
знаю,
был
ошибкой,
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
И
каждая
последующая
ошибка
была
хуже
предыдущей.
Todo
el
fuego
que
llevaba
en
mi
interior
Весь
огонь,
который
был
внутри
меня,
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Это
за
каждый
удар
ножом
в
сердце,
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
За
каждого
человека,
который
сказал
нам
"прощай",
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
За
каждую
цель,
которую
мы
не
достигли,
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
И
если
я
сейчас
мужчина,
то
только
потому,
что
было
больно.
Acéptame
un
consejo,
con
el
tiempo
quizás
lo
agradezcas
Прими
мой
совет,
со
временем
ты,
возможно,
будешь
благодарен,
Si
duele
no
es
para
que
sufras,
es
para
que
crezcas
Если
больно,
это
не
для
того,
чтобы
ты
страдал,
а
для
того,
чтобы
ты
рос.
Nada
que
merezca
la
pena
en
la
vida
es
fácil
Ничто
стоящее
в
жизни
не
дается
легко,
Nadie
que
merezca
la
pena
en
la
vida
es
dócil
Никто
стоящий
в
жизни
не
бывает
покорным.
Recuerdo
las
lecciones
aprendidas,
los
errores
cometidos
Я
помню
усвоенные
уроки,
совершенные
ошибки,
Todos
con
nombres
y
apellidos
Все
с
именами
и
фамилиями.
Os
doy
mil
gracias,
os
pido
mil
disculpas
Я
тысячу
раз
благодарю
вас,
тысячу
раз
прошу
прощения,
Os
debo
mil
veces
la
vida,
y
alguno
más
Я
тысячу
раз
обязан
вам
жизнью,
и
даже
больше.
Soy,
sólo
otro
loco
predicando
en
el
desierto
(Ah)
Я
всего
лишь
ещё
один
сумасшедший,
проповедующий
в
пустыне
(А),
Sueños
de
los
que
nunca
despierto
(Ah)
Сны,
от
которых
я
никогда
не
просыпаюсь
(А),
Preguntándole
al
pasado
qué
hay
de
cierto
Спрашивая
прошлое,
что
есть
истина,
En
el
futuro
que
yo
imaginaba
como
un
libro
abierto
В
будущем,
которое
я
представлял
как
открытую
книгу.
Mierda,
me
grita,
sigue
caminando
libre
Черт,
он
кричит
мне,
продолжай
идти
свободно,
Tú,
sigue
mientras
haya
combustible
Ты,
продолжай,
пока
есть
топливо.
Si
es
posible
o
imposible
es
lo
de
menos
Возможно
это
или
невозможно,
неважно,
Ya,
sobre
las
ruinas
del
fracaso
construiremos
nuevos
sueños
На
руинах
неудач
мы
построим
новые
мечты.
Va,
hoy
soy
fuerte
como
me
enseñó
mi
madre
Да,
сегодня
я
силен,
как
научила
меня
мама,
Y
soñador
porque
el
mundo
es
demasiado
grande
И
мечтатель,
потому
что
мир
слишком
велик,
Para
no
serlo
y
para
ser
cobarde
Чтобы
не
быть
им
и
быть
трусом,
Ya
habrá
tiempo
en
otra
vida
si
es
que
llego
tarde
Ещё
будет
время
в
другой
жизни,
если
я
опоздаю.
Me
quedo
aquí
Я
остаюсь
здесь.
Yo
también
he
estado
ahí
y
sé
lo
que
se
siente
Я
тоже
был
там,
и
я
знаю,
что
это
такое,
Apretando
los
puños
y
apretando
los
dientes
Сжимать
кулаки
и
стискивать
зубы,
Levanta
la
frente,
las
cicatrices
son
medallas
(Ey)
Подними
голову,
шрамы
– это
медали
(Эй),
Y
llevalas
con
orgullo,
vayas
donde
vayas
И
носи
их
с
гордостью,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
И
было
больно,
каждый
неверный
шаг,
я
знаю,
был
ошибкой,
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
И
каждая
последующая
ошибка
была
хуже
предыдущей.
Todo
el
fuego
que
llevabá
en
mi
interior
Весь
огонь,
который
был
внутри
меня,
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Это
за
каждый
удар
ножом
в
сердце,
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
За
каждого
человека,
который
сказал
нам
"прощай",
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
За
каждую
цель,
которую
мы
не
достигли,
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
И
если
я
сейчас
мужчина,
то
только
потому,
что
было
больно.
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
И
было
больно,
каждый
неверный
шаг,
я
знаю,
был
ошибкой,
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
И
каждая
последующая
ошибка
была
хуже
предыдущей.
Todo
el
fuego
que
llevaba
en
mi
interior
Весь
огонь,
который
был
внутри
меня,
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Это
за
каждый
удар
ножом
в
сердце,
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
За
каждого
человека,
который
сказал
нам
"прощай",
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
За
каждую
цель,
которую
мы
не
достигли,
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
И
если
я
сейчас
мужчина,
то
только
потому,
что
было
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.