Lyrics and translation Dante feat. Porta - Mil vueltas
Desde
siempre
perseguí
mi
sueño
que
fue
llegar
alto
С
ранних
лет
я
следовал
своей
мечте
- взлететь
высоко
Curando
cicatrices
cuando
canto
Леча
шрамы,
когда
я
пою
Hace
tiempo
que
ya
quedó
claro
todo
lo
que
valgo
Уже
давно
стало
ясно,
сколько
я
стою
Y
sé
que
si
hemos
llegado
hasta
aquí
ha
sido
por
algo
И
я
знаю,
что
мы
дошли
до
этого
не
просто
так
Empecé
al
lado
de
Rase
y
Lars
y
no
teníamos
nada
Я
начал
вместе
с
Рэйсом
и
Ларсом,
у
нас
не
было
ничего
Cantando
para
cuatro,
sin
llenar
ninguna
sala
Пели
для
четверых,
не
заполняя
ни
один
зал
Perdiendo
más
dinero
del
que
nadie
imaginaba
Теряя
больше
денег,
чем
кто-либо
мог
себе
представить
Y
escribiendo
por
las
noches
cuando
nadie
escuchaba
И
писали
по
ночам,
когда
никто
не
слушал
Yo
sabía
que
algún
día
sacaría
lo
de
dentro
Я
знал,
что
однажды
выплесну
то,
что
внутри
Lo
dije
en
"Imborrable"
y
eso
es
lo
que
estoy
haciendo
Я
сказал
это
в
"Нестираемом",
и
это
то,
что
я
делаю
Sangrando
en
cada
tema,
en
cada
rima,
en
cada
texto
Кровавлю
в
каждой
песне,
в
каждом
стихотворении,
в
каждом
тексте
Demostrando
hasta
la
muerte
que
nací
para
hacer
esto
Доказывая
до
самой
смерти,
что
я
рожден
для
этого
Por
supuesto
que
costó,
pero
le
echamos
cojones
Конечно,
это
было
трудно,
но
мы
выдержали
это
Nadie
te
regala
nada,
hay
que
buscárselo
Никто
ничего
тебе
не
дает,
это
нужно
искать
самому
Cuando
creces
te
das
cuenta
de
que
tienes
mil
razones
По
мере
взросления
ты
понимаешь,
что
у
тебя
есть
тысяча
причин
Y
si
te
propones
algo,
lo
consigues
peleándolo
И
если
ты
поставишь
перед
собой
цель,
ты
достигнешь
ее,
борясь
Y
yo
no
llegué
hasta
aquí
para
bajar
los
brazos
ahora
И
я
не
пришел
сюда,
чтобы
опустить
руки
сейчас
Y
si
me
hundo
salgo
a
flote,
aunque
me
joda
И
если
я
потону,
выплыву
наружу,
даже
если
это
меня
убьет
Cuando
empecé
nadie
apostó
por
lo
que
hacía
Когда
я
начинал,
никто
не
верил
в
то,
что
я
делаю
¿Y
de
repente
todos
dicen
que
sabían
que
lo
haría?
И
вдруг
все
говорят,
что
знали,
что
я
это
сделаю?
Nunca
desconfíes
de
una
persona
Никогда
не
сомневайся
в
человеке
Que
le
está
gritando
al
mundo
que
le
queda
mucho
que
hacer
Который
кричит
миру,
что
ему
еще
многое
предстоит
сделать
Mantente
alerta,
la
vida
da
mil
vueltas
Будь
начеку,
жизнь
делает
миллион
поворотов
Hay
que
tener
en
cuenta
que
siempre
está
dispuesta
a
doler
Нужно
учитывать,
что
она
всегда
готова
причинить
боль
Para
que
entiendas,
siguiendo
cuesta
abajo,
frené
Чтобы
ты
понял,
продолжая
спуск,
я
затормозил
Porque
el
tiempo
pone
todo
donde
nunca
pensé
Потому
что
время
все
ставит
туда,
где
я
никогда
не
думал
Pero
a
la
mierda,
ya
no
hay
quien
me
detenga
Но
черт
возьми,
меня
уже
никто
не
остановит
Que
venga
lo
que
venga,
que
voy
a
mantenerme
de
pie
Пусть
будет
что
будет,
я
буду
стоять
на
ногах
Yo
empecé
como
un
cualquiera,
igual
que
tú
Я
начинал
как
обычный
человек,
такой
же,
как
и
ты
Aunque
era
otra
era,
sin
Youtube
Хотя
это
была
другая
эпоха,
без
YouTube
Me
enamoré
de
la
cultura
entera
Я
влюбился
в
всю
культуру
A
mi
ilusión
la
llamaron
pasajera
Мое
увлечение
называли
преходящим
Pasión
desde
los
nueve,
ya
van
treinta
y
una
primaveras
Страсть
с
девяти
лет,
уже
тридцать
одна
весна
Rapeé
en
vela,
noche
y
día
desde
crío
Я
читал
рэп
всю
ночь
с
детства
Cuando
me
siento
vacío,
esto
es
lo
único
que
me
llena
Когда
я
чувствую
себя
опустошенным,
это
единственное,
что
наполняет
меня
Da
pena
que
me
excluyeran
por
mi
libre
albedrío
Жаль,
что
меня
исключили
из-за
моего
свободного
самовыражения
Ya
no
siento
escalofríos,
ya
ni
confío
en
la
escena
Я
больше
не
чувствую
мурашек,
я
уже
не
верю
в
сцену
Si
supieras
por
todo
lo
que
pasé
Если
бы
ты
знал,
через
что
я
прошел
Sé
que
donde
tú
te
rendirías,
yo
aguanté
Знаю,
что
там,
где
бы
ты
сдался,
я
выстоял
La
mayoría
reía
y
después
venían
por
interés
Большинство
смеялось,
а
потом
приходили
из
интереса
Pruébate
bien
mis
zapatos,
no
querrías
estar
en
mis
pies
Попробуй
хорошо
поносить
мою
обувь,
ты
не
захочешь
оказаться
на
моем
месте
Peleas,
botellazos
y
navajas
Драки,
разбитые
бутылки
и
ножи
Llegué
hasta
las
estrellas
construyendo
desde
abajo
Я
достиг
звезд,
строя
все
с
нуля
Rechacé
unos
cuantos
fajos,
no
pretendía
hacer
caja
Я
отверг
несколько
пачек
денег,
я
не
хотел
делать
кассу
La
fama
fue
la
condena
que
mi
éxito
me
trajo
Слава
была
наказанием,
которое
принес
мне
мой
успех
Pero
no
todo
fue
malo,
hice
más
libre
el
panorama
Но
не
все
было
плохо,
я
сделал
панораму
более
свободной
Donde
hoy
todo
el
mundo
hace
lo
que
le
da
la
puta
gana
Там,
где
сегодня
каждый
делает
то,
что
ему
вздумается
Les
dejé
el
camino
llano,
papá
les
hizo
la
cama
Я
выровнял
им
дорогу,
папа
постелил
им
постель
Normalizando
lo
que
se
me
criticaba
Нормализуя
то,
что
меня
критиковало
Y
mi
espalda
aún
carga
con
el
peso,
por
eso
me
crezco
И
моя
спина
все
еще
несет
этот
груз,
поэтому
я
расту
Antes
quería
tu
respeto,
el
que
merezco
Раньше
я
хотел
твоего
уважения,
которого
я
заслуживаю
Siempre
me
fui
sobre
el
papel,
cree
la
miel,
soy
más
real
que
el
resto
Я
всегда
был
на
бумаге,
верь
мне,
я
более
реален,
чем
остальные
Rap,
pastel
y
friki,
pero
nunca
me
he
fallado
en
esto
Рэп,
музыка
и
чудачество,
но
я
никогда
не
подводил
себя
в
этом
No
soy
lo
que
parezco,
soy
lo
que
muestro
a
la
gente
Я
не
такой,
каким
кажусь,
я
такой,
каким
я
предстаю
перед
людьми
No
soy
lo
que
se
dice,
soy
bastante
diferente
Я
не
такой,
о
ком
говорят,
я
совсем
другой
No
soy
de
esos
que
creen
toda
la
mierda
que
le
cuenten
Я
не
из
тех,
кто
верит
всему
дерьму,
которое
ему
говорят
Voy
de
frente,
siempre
cristalino
y
transparente
Я
иду
прямо,
всегда
ясный
и
прозрачный
Contra
la
corriente,
aunque
sea
un
acto
suicida
Против
течения,
даже
если
это
самоубийство
Y
por
mucho
que
perdone,
algunas
cosas
no
se
olvidan
И
как
бы
сильно
я
ни
прощал,
некоторые
вещи
не
забываются
Se
me
abrieron
mil
puertas
y
cerré
cada
salida
Мне
открылось
много
дверей,
и
я
закрыл
каждый
выход
Me
comí
lo
malo,
me
quedé
lo
bueno
y
fin
de
la
partida
Я
съел
плохое,
оставил
хорошее,
и
на
этом
все
закончилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.