Dante Ramon Ledesma - A Vitória do Trigo - translation of the lyrics into German

A Vitória do Trigo - Dante Ramon Ledesmatranslation in German




A Vitória do Trigo
Der Sieg des Weizens
Não precisa ser herói
Man muss kein Held sein
Para lutar pela terra
Um für das Land zu kämpfen
Por que quando a fome dói
Denn wenn der Hunger schmerzt
Qualquer homem entra em guerra
Zieht jeder Mann in den Krieg
É preciso ter cuidado
Man muss vorsichtig sein
Para evitar essa luta
Um diesen Kampf zu vermeiden
Pois cada pai é um soldado
Denn jeder Vater ist ein Soldat
Quando é o pão que se disputa
Wenn um das Brot gestritten wird
Se somos todos irmãos
Wenn wir alle Brüder sind
Se todos somos amigos
Wenn wir alle Freunde sind
Basta um pedaço de chão
Reicht ein Stück Boden
Para a vitória do trigo
Für den Sieg des Weizens
Basta um pedaço de terra
Reicht ein Stück Erde
Para a semente ser pão
Damit der Same zu Brot wird
Enquanto a fome faz guerra
Während der Hunger Krieg führt
A paz espera no chão
Wartet der Frieden im Boden
Basta um pedaço de terra
Reicht ein Stück Erde
Para a semente ser pão
Damit der Same zu Brot wird
Enquanto a fome faz guerra
Während der Hunger Krieg führt
A paz espera no chão
Wartet der Frieden im Boden
planícies que se somem
Es gibt Ebenen, die sich verlieren
Dentre o horizonte e o rio
Zwischen Horizont und Fluss
E a vida morre de fome
Und das Leben stirbt vor Hunger
Com tanto campo vazio
Bei so viel leerem Feld
Ao longo dessas porteiras
Entlang dieser Tore
Dessas marias sitiadas
Dieser belagerten Marias
A ambição de erguer trincheiras
Der Ehrgeiz, Gräben zu errichten
Contra o sonho, das enxadas
Gegen den Traum der Hacken
Se somos todos irmãos
Wenn wir alle Brüder sind
Se todos somos amigos
Wenn wir alle Freunde sind
Basta um pedaço de chão
Reicht ein Stück Boden
Para a vitória do trigo
Für den Sieg des Weizens
Basta um pedaço de terra
Reicht ein Stück Erde
Para a semente ser pão
Damit der Same zu Brot wird
Enquanto a fome faz guerra
Während der Hunger Krieg führt
A paz espera no chão
Wartet der Frieden im Boden
Basta um pedaço de terra
Reicht ein Stück Erde
Para a semente ser pão
Damit der Same zu Brot wird
Enquanto a fome faz guerra
Während der Hunger Krieg führt
A paz espera no chão
Wartet der Frieden im Boden
Se somos todos irmãos
Wenn wir alle Brüder sind
Se todos somos amigos
Wenn wir alle Freunde sind





Writer(s): Dante Ramon Ledesma, Vaine Darde


Attention! Feel free to leave feedback.