Lyrics and translation Dante Ramon Ledesma - A Vitória do Trigo
Não
precisa
ser
herói
Не
нужно
быть
героем
Para
lutar
pela
terra
Для
борьбы
за
землю
Por
que
quando
a
fome
dói
Почему
при
голоде
болит
Qualquer
homem
entra
em
guerra
Любой
человек
идет
на
войну
É
preciso
ter
cuidado
Нужно
быть
осторожным
Para
evitar
essa
luta
Чтобы
избежать
этой
борьбы
Pois
cada
pai
é
um
soldado
Поскольку
каждый
отец
солдата
Quando
é
o
pão
que
se
disputa
Когда
хлеб,
что,
если
спор
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все-братья
Se
todos
somos
amigos
Если
все
мы
друзья
Basta
um
pedaço
de
chão
Просто
кусок
пола
Para
a
vitória
do
trigo
Для
победы
пшеницы
Basta
um
pedaço
de
terra
Просто
кусок
земли
Para
a
semente
ser
pão
Для
семян
можно
хлеб
Enquanto
a
fome
faz
guerra
В
то
время
как
голод
делает
война
A
paz
espera
no
chão
Мир
надеется
на
полу
Basta
um
pedaço
de
terra
Просто
кусок
земли
Para
a
semente
ser
pão
Для
семян
можно
хлеб
Enquanto
a
fome
faz
guerra
В
то
время
как
голод
делает
война
A
paz
espera
no
chão
Мир
надеется
на
полу
Há
planícies
que
se
somem
Есть
равнины,
которые
исчезают
Dentre
o
horizonte
e
o
rio
Из
горизонта
и
реку
E
a
vida
morre
de
fome
И
жизнь,
и
умирает
от
голода
Com
tanto
campo
vazio
Как
с
пустого
поля,
Ao
longo
dessas
porteiras
Вдоль
этих
porteiras
Dessas
marias
sitiadas
Из
этих
marias
sitiadas
A
ambição
de
erguer
trincheiras
Стремление
возводить
траншеи
Contra
o
sonho,
das
enxadas
От
мечты,
от
мотыги
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все-братья
Se
todos
somos
amigos
Если
все
мы
друзья
Basta
um
pedaço
de
chão
Просто
кусок
пола
Para
a
vitória
do
trigo
Для
победы
пшеницы
Basta
um
pedaço
de
terra
Просто
кусок
земли
Para
a
semente
ser
pão
Для
семян
можно
хлеб
Enquanto
a
fome
faz
guerra
В
то
время
как
голод
делает
война
A
paz
espera
no
chão
Мир
надеется
на
полу
Basta
um
pedaço
de
terra
Просто
кусок
земли
Para
a
semente
ser
pão
Для
семян
можно
хлеб
Enquanto
a
fome
faz
guerra
В
то
время
как
голод
делает
война
A
paz
espera
no
chão
Мир
надеется
на
полу
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все-братья
Se
todos
somos
amigos
Если
все
мы
друзья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Ramon Ledesma, Vaine Darde
Attention! Feel free to leave feedback.