Dante Ramon Ledesma - Balada para um Loco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Ramon Ledesma - Balada para um Loco




Balada para um Loco
Баллада для сумасшедшего
Num dia desses ou, numa noite dessas
Однажды днем или, однажды ночью
Você sai pela sua rua ou, pela sua cidade ou
Ты идешь по своей улице или, по своему городу или
Ou, sei lá, pela sua vida, quando de repente
Или, я не знаю, по своей жизни, когда вдруг
Por detrás de uma árvore, apareço eu!!!
Из-за дерева, появляюсь я!!!
Mescla rara de penúltimo mendigo
Странная смесь предпоследнего нищего
E primeiro astronauta a pôr os pés em vênus
И первого астронавта, ступившего на Венеру
Meia melancia na cabeça, uma grossa meia sola em cada
Половинка арбуза на голове, толстая, дырявая подошва на каждой ноге
As flores da camisa desenhadas na própria pele
Цветы на рубашке нарисованы на самой коже
E uma bandeirinha de táxi livre em cada mão
И флажок свободного такси в каждой руке
Ah! ah! ah! Você ri... você ri porque agora você me viu
Ха! Ха! Ха! Ты смеешься... ты смеешься, потому что только сейчас ты меня увидела
Mas eu flerto com os manequins
Но я флиртую с манекенами
O semáforo da esquina me abre três luzes celestes
Светофор на углу включает для меня три небесных огня
E as rosas da florista estão apaixonadas por mim, juro
И розы у цветочницы влюблены в меня, клянусь
Vem, vem, vamos passear. E assim dançando, quase voando eu
Пойдем, пойдем, прогуляемся. И так танцуя, почти летая, я
Te ofereço uma bandeirinha e te digo
Предлагаю тебе флажок и говорю
sei que não sou, passei, passou
Я знаю, что я уже не тот, прошел, прошло
A lua nos espera nessa rua é tentar
Луна ждет нас на этой улице, стоит только попробовать
E um coro de astronautas, de anjos e crianças
И хор астронавтов, ангелов и детей
Bailando ao meu redor, te chama
Танцующих вокруг меня, зовет тебя
Vem voar
Лети
sei que não sou, passei, passou
Я знаю, что я уже не тот, прошел, прошло
Eu venho das calçadas que o tempo não guardou
Я пришел с тротуаров, которые время не сохранило
E vendo-te tão triste, te pergunto: O que te falta?
И видя тебя такой грустной, я спрашиваю: Чего тебе не хватает?
...talvez chegar ao sol, pois eu te levarei
...может быть, добраться до солнца, ведь я тебя туда отведу
Ah! Ah! Ah! Ah!
Ха! Ха! Ха! Ха!
Louco, louco, louco! Foi o que me disseram
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший! Вот что мне сказали
Quando disse que te amei
Когда я сказал, что люблю тебя
Mas naveguei as águas puras dos teus olhos
Но я плавал в чистых водах твоих глаз
E com versos tão antigos, eu quebrei teu coração
И стихами такими древними, я разбил твое сердце
Ah! Ah! Ah! Ah!
Ха! Ха! Ха! Ха!
Louco, louco, louco, louco, louco! Como um acrobata demente saltarei
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший! Как безумный акробат, я прыгну
Dentro do abismo do teu beijo até sentir
В бездну твоего поцелуя, пока не почувствую
Que enlouqueci teu coração, e de tão livre, chorarei
Что свел с ума твое сердце, и от такой свободы, я заплачу
Vem voar comigo querida minha
Лети со мной, моя дорогая
Entra na minha ilusão super-esporte
Садись в мою супер-спортивную иллюзию
Vamos correr pelos telhados com uma andorinha no motor
Мы будем мчаться по крышам с ласточкой в моторе
Ah! Ah! Ah!
Ха! Ха! Ха!
Do Vietnã nos aplaudem: Viva! viva os loucos que inventaram o amor!
Из Вьетнама нам аплодируют: Да здравствуют! Да здравствуют сумасшедшие, которые изобрели любовь!
E um anjo, o soldado e uma criança repetem a ciranda
И ангел, солдат и ребенок повторяют хоровод
Que eu esqueci
Который я уже забыл
Vem, eu te ofereço a multidão, rostos brilhando, sorrisos brincando
Пойдем, я предлагаю тебе толпу, сияющие лица, играющие улыбки
Que sou eu? sei lá, um... um tonto, um santo, ou um canto a meia voz
Кто я? я не знаю, какой-то... дурак, святой, или песня вполголоса
sei que não sou, nem sei quem sou
Я знаю, что я уже не тот, я даже не знаю, кто я
Abraça essa ternura de louco que em mim
Обними эту безумную нежность, которая есть во мне
Derrete com teu beijo a pena de viver
Растопи своим поцелуем тяжесть жизни
Angústias, nunca mais!!! Voar, enfim, voaaaarrr!!!
Больше никаких страданий!!! Летать, наконец, летать!!!
Ama-me como eu sou, passei, passou
Люби меня таким, какой я есть, прошел, прошло
Sepulta os teus amores vamos fugir, buscar
Похороним твои прошлые любви, давай убежим, искать
Numa corrida louca o instante que passou
В безумной гонке мгновение, которое прошло
Em busca do que foi, voar, enfim, voaaaarrr!!!
В поисках того, что было, летать, наконец, летать!!!
Ah! Ah! Ah! Ah!
Ха! Ха! Ха! Ха!
Viva! viva os loucos!!! Viva! viva os loucos que inventaram o amor!
Да здравствуют сумасшедшие!!! Да здравствуют сумасшедшие, которые изобрели любовь!
Viva! viva! viva!
Ура! Ура! Ура!





Writer(s): Astor Piazzolla, Horacio Ferrer


Attention! Feel free to leave feedback.