Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos




Los Hermanos
Brothers
Ao ouvir canções de lejos,
On hearing songs from afar,
Falando sempre de vida
Always speaking of life
E coisas que vem do povo, da vontade de lutar
And the things that come from people, with the desire to fight
Por dignidade e justiça,
For dignity and justice,
Tendo sempre por premissa las ansias de liberdade,
Always having as a premise the yearning for freedom,
Desperta a Latinidade. Que nos faça-se cantar.
Latinidad awakens. That makes us sing.
Argentino de nascimento, latino de devoção,
Argentine by birth, Latino by devotion,
Brasileiro de sentimento, gaúcho de coração.
Brazilian of sentiment, Gaucho of heart.
Toda essa afinidade unida em verso e canção
All that affinity united in verse and song
Por laços de tradição em busca de liberdade.
By the bonds of tradition in search of freedom.
Os sonhos da unión dessa América libertada
The dreams of union for this liberated America
São sonhos de todos nós, extensão de nossas vidas,
Are the dreams of us all, an extension of our lives,
Das vontades reprimidas pelos donos do poder,
Repressed by the will of those in power,
Que mesmo sem perceber desafían su existencia.
Who, without realizing it, challenge their existence.
Mas, se um dia houver consciência, hermanos de canto y pampa,
But, if one day there is consciousness, brothers of song and pampa,
Haveremos de vencer.
We will overcome.
Yo tengo tantos hermanos
I have so many brothers
Que no los puedo contar
That I cannot count them
En el valle, en la montaña
In the valley, in the mountains
Por la pampa y en el mar
Across the pampas and into the sea
Cada cual con sus trabajos
Each one with their work
Con sus sueños, cada cual
With their dreams, each one
Con la esperanza adelante
With hope ahead
Y los recuerdos de trás
And memories behind
Yo tengo tantos hermanos
I have so many brothers
Que no los puedo contar
That I cannot count them
Gente de mano caliente
People with warm hands
Por eso de la amistad
Therefore, from friendship
Con un lloro 'pa llorarlo
With a cry to weep for it
Con un rezo 'pa rezar
With a prayer to pray for it
Por un horizonte abierto
For an open horizon
Que siempre está más allá
Always beyond sight
Y esa fuerza 'pa buscarlo
And that strength to find it
Con tesón y voluntad
With determination and will
Cuando parece más cerca
When it seems closest
Es cuando se aleja más
That's when it's further away
Yo tengo tantos hermanos
I have so many brothers
Que no los puedo contar
That I cannot count them
Y así seguimos andando
And so, we keep going
Curtidos de soledad
Tanned from solitude
Nos perdemos por el mundo
We get lost in the world
Nos volvemos a encontrar
We find each other again
Y así nos reconocemos
And so, we recognize each other
Por el lejano mirar
By the distant gaze
Por las tristezas que mordemos
By the sadness we bite
Semillas de imensidad
Seeds of immensity
Y así seguimos andando
And so, we keep going
Curtidos de soledad
Tanned from solitude
Y en nosotros nuestros muertos
And with our dead inside us,
A que nadie quede atrás
Ensuring that no one lags behind
Yo tengo tantos hermanos
I have so many brothers
Que no los puedo contar
That I cannot count them
Y una hermana muy hermosa
And a sister so beautiful
Que se llama libertad
Whose name is Freedom






Attention! Feel free to leave feedback.