Dante Ramon Ledesma - Negro da Gaita - Live - translation of the lyrics into German




Negro da Gaita - Live
Der schwarze Akkordeonspieler - Live
Mata o silêncio dos mates
Es tötet die Stille des Mate-Trinkens
Acordeona "voz trocada"
Das Akkordeon mit „gewechselter Stimme“
E a mão campeira do negro
Und die geübte Hand des Schwarzen
Passeando, aveludada
Gleitet samtweich dahin
Nos botões chora segredos
Auf den Knöpfen weint es Geheimnisse
Que ele juntou pela estrada
Die er unterwegs sammelte
Quando o negro abre essa gaita
Wenn der Schwarze dieses Akkordeon öffnet
Abre o livro da sua vida
Öffnet er das Buch seines Lebens
Marcado de poeira e pampa
Gezeichnet von Staub und Pampa
Em cada nota sentida
In jeder gefühlvollen Note
Quando o pai que foi gaiteiro
Als der Vater, der Akkordeonspieler war,
Desta vida se ausentou
Aus diesem Leben schied,
O negro piá, solitário
Der schwarze Junge, einsam,
Tal como pedra rolou
Rollte wie ein Stein davon
E se fez homem proseando
Und wurde zum Mann im Zwiegespräch
Com a gaita que o pai deixou
Mit dem Akkordeon, das der Vater hinterließ
E a gaita se fez baú
Und das Akkordeon wurde zur Truhe
Para causos e canções
Für Geschichten und Lieder
Do negro que passa a vida
Des Schwarzen, der sein Leben verbringt
Mastigando solidões
Einsamkeiten kauend
E vai semeando recuerdos
Und Erinnerungen sät
Por estradas e galpões
Auf Straßen und in Schuppen






Attention! Feel free to leave feedback.