Dante Ramon Ledesma - Orelhano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Ramon Ledesma - Orelhano




Orelhano
Орельяно
En el tren de la frontera, del lado de Uruguaiana
В поезде на границе, со стороны Уругвайаны,
Venia viajando para los pagos de Santa Maria
Я ехал в края Санта-Марии.
Sentado junto al negro de la gaita
Сидел рядом с чернокожим музыкантом,
Un paisano de bombacha, alpargata y boina negra
Гаучо в бомбачос, альпаргатах и черном берете.
No se sabía de donde era
Никто не знал, откуда он,
Pero cuando le pidieron la identidad
Но когда у него спросили документы,
Respondió despacito: Me identifico con la paz
Он ответил тихо: идентифицирую себя с миром,
Y vengo a cantar bajo su bandera
И приехал петь под его знаменем".
Orelhano, de marca e sinal
Орельяно, с клеймом и меткой,
Fulano de tal, de charlas campeiras
Такой-то, из степных бесед,
Mesclando fronteiras, retrata na estampa
Смешивая границы, изображает в образе
Rigores do pampa e serenas maneiras
Суровость пампасов и спокойные манеры.
Orelhano, brasileiro, argentino
Орельяно, бразилец, аргентинец,
Castelhano, campesino, gaúchos de nascimento
Испанец, крестьянин, гаучо по рождению,
São tranças de um mesmo tento sustentando um ideal
Это нити одной основы, поддерживающие идеал,
Sem sentir a marca quente, nem o peso do buçal
Не чувствуя жгучего клейма, ни тяжести узды.
Orelhano, ao paisano de tua estampa
Орельяно, у гаучо твоего образа
Não se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Не спрашивают паспорт на этих степных дорогах.
Orelhano, ao paisano de tua estampa
Орельяно, у гаучо твоего образа
Não se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Не спрашивают паспорт на этих степных дорогах.
Orelhano, se hoje vives embretado
Орельяно, если сегодня ты живешь в клетке,
Procurando um descampado nesta gaúcha nação
Ища открытое пространство в этой гаучо-нации,
E aquele traço de união que nos prende lado a lado
И та черта единства, что связывает нас бок о бок,
Como um laço enrodilhado, à espera da ocasião
Как закрученный лассо, ждет своего часа.
Orelhano, vem lutar no meu costado
Орельяно, иди сражайся рядом со мной,
Num pampa sem aramado soprado pelo minuano
На пампе без ограждений, обдуваемой минуано,
Reportar a liberdade que acenava tão faceira
Вернуть свободу, что манила так приветливо,
Nas cores de uma bandeira levantada no passado
В цветах флага, поднятого в прошлом.
Orelhano, ao paisano de tua estampa
Орельяно, у гаучо твоего образа
Não se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Не спрашивают паспорт на этих степных дорогах.
Orelhano, ao paisano de tua estampa
Орельяно, у гаучо твоего образа
Não se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Не спрашивают паспорт на этих степных дорогах.
Orelhano, ao paisano de tua estampa
Орельяно, у гаучо твоего образа
Não se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Не спрашивают паспорт на этих степных дорогах.





Writer(s): Mário Eleú M. Silva


Attention! Feel free to leave feedback.