Dante Ramon Ledesma - Romance na Tafona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Ramon Ledesma - Romance na Tafona




Romance na Tafona
Романс на мельнице
El amor es un pájaro
Любовь - словно птица
Que nace sin que le enseñen su canto
Она рождается, не зная своего пения
El amor es más que todas las semientes
Любовь - больше всех семян
No necesita que lo planten
Ей не нужно, чтобы ее сажали
Viene con la gente
Она приходит с людьми
Viene dentro del alma
Она приходит из глубины души
Porque él es la vida, porque él es quien canta
Потому что она - жизнь, потому что она - песня
Porque él es quien florece todas las veces
Потому что она цветет всякий раз
El amor no se queda en el tiempo
Любовь не задерживается во времени
El amor no tiene lugar
Любовь не имеет места
El amor no envejece
Любовь не стареет
Es un derecho del que vive
Это право того, кто живет
El amor es la presencia del los blancos y los negros
Любовь - это присутствие белых и черных
Porque el amor no tiene colores
Потому что любовь не имеет цвета
Elige siempre sus razones
Она всегда выбирает свой смысл
Mismo sea en una tapera velha
Даже если это в старой заброшенной избушке
Maria, florão de negra
Мария, цветок негритянки
Pacácio negro na flor
Пасио, негр, в цветке
Se negacearam por meses
Они встречались месяцами
Para uma noite de amor
Ради одной ночи любви
Na Atafona abandonada
В заброшенной мельнице
Que apodreceu arrodeando
Которая гниет вокруг
Pacácio serviu a cama
Пасио приготовил постель
E esperava chimarreando
И ждал, попивая мате
Do pelego fez colchão
Из шкуры он сделал матрас
Do lombilho, travesseiro
Из шерсти - подушку
Da badana fez lençol
Из ткани - простыню
Fez estufa do braseiro
Из жаровни - печь
A tarde morreu com chuva
День сменился дождем
Mais garoa e aguaceiro
С моросью и ливнем
Maria surgiu na sombra
Мария вышла из тени
Cheia de um medo faceiro
Полная страха и восторга
A negra de amor queimava
Негритянка горела от любви
Tal e qual o negro na espera
Так же, как негр в ожидании
E incendiaram de amor
И они воспламенили любовью
A Atafona antes tapera
Мельницу, бывшую когда-то заброшенной
A noite cuspiu um raio
Ночь метнула молнию
Que correu pelo aramado
Которая пробежала по проводам
Queimando trama e palanque
Сжигая сеть и каркас
Na hora deste noivado
В час этой помолвки
E o braço forte do negro
И сильные руки негра
Entre rude e delicado
Между грубостью и нежностью
Protegeu negra Maria
Защитили негритянку Марию
Do susto deste mandado
От испуга этого предписания
Maria, florão de negra
Мария, цветок негритянки
Pacácio negro na flor
Пасио, негр, в цветке
Se negacearam por meses
Они встречались месяцами
Para uma noite de amor
Ради одной ночи любви





Writer(s): Antonio C. Machado, Luiz Carlos Borges


Attention! Feel free to leave feedback.