Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In Chicago
Gemacht in Chicago
Small
town
living
ain't
shit
Das
Leben
in
einer
Kleinstadt
ist
scheiße
Got
noone
and
nothing
to
do
to
live
Habe
niemanden
und
nichts
zu
tun,
um
zu
leben
I
never
felt
alive
'til
I
went
outside
Ich
habe
mich
nie
lebendig
gefühlt,
bis
ich
nach
draußen
ging
My
bubble
to
the
Windy
City
of
Chi
Meine
Blase
in
die
windige
Stadt
von
Chi
What
a
feeling,
almost
made
me
filled
with
pride
Was
für
ein
Gefühl,
hat
mich
fast
mit
Stolz
erfüllt
Way
back
when
I
was
8 or
9
Damals,
als
ich
8 oder
9 war
Every
summer
with
my
cousin
it
was
such
a
vibe
Jeden
Sommer
mit
meinem
Cousin
war
es
so
eine
Stimmung
Try
to
go
back
but
there's
never
time
Versuche
zurückzukehren,
aber
es
ist
nie
Zeit
Cruising
down
Lake
Shore
Drive
Den
Lake
Shore
Drive
entlangfahren
Heavy
thoughts
been
weighing
deep
in
my
mind
Schwere
Gedanken
haben
mich
tief
beschäftigt
Lake
look
like
the
ocean
and
I'm
staring
at
the
skyline
Der
See
sieht
aus
wie
der
Ozean
und
ich
starre
auf
die
Skyline
Out
of
body
moment
as
I'm
questioning
my
life
Außerkörperliche
Erfahrung,
während
ich
mein
Leben
hinterfrage
Started
losing
focus
and
forgot
to
turn
off
my
brights
Verlor
langsam
den
Fokus
und
vergaß,
meine
Scheinwerfer
auszuschalten
Cops
pulling
up
behind
me
turning
on
the
lights
Die
Polizei
fährt
hinter
mir
her
und
schaltet
die
Lichter
ein
Instantly
got
nervous,
started
sweating
and
stuttering
like
Wurde
sofort
nervös,
fing
an
zu
schwitzen
und
zu
stottern,
als
I
was
stupid
as
he
got
off
his
bike
wäre
ich
dumm,
als
er
von
seinem
Motorrad
stieg
20
minutes
later
and
I'm
pulling
outta
sight
20
Minuten
später
und
ich
fahre
außer
Sicht
Thankful
for
my
life
Dankbar
für
mein
Leben
Continued
smoking
being
more
careful
this
time
Rauchte
weiter
und
war
diesmal
vorsichtiger
20
more
minutes
and
I'm
feeling
sublime
as
the
time
passes
20
Minuten
später
und
ich
fühle
mich
erhaben,
während
die
Zeit
vergeht
2 years
later
feeling
nothing
from
supposed
gas
shit
2 Jahre
später
fühle
ich
nichts
von
dem
angeblichen
Gas-Scheiß
In
the
meantime
mastered
the
act
of
In
der
Zwischenzeit
habe
ich
die
Kunst
von
Music
mastering
and
production
all
while
acing
classes
Musik-Mastering
und
-Produktion
gemeistert,
während
ich
meine
Kurse
mit
Bravour
bestehe
(That's
how
we
ride
in
Chicago)
(Das
ist,
wie
wir
in
Chicago
fahren)
Was
made
in
Chicago
Wurde
in
Chicago
gemacht
I
got
paid
in
Chicago
(MUBU)
Ich
wurde
in
Chicago
bezahlt
(MUBU)
Out
of
town
gettin',
countin'
profusious
amounts
Außerhalb
der
Stadt,
zähle
riesige
Mengen
Then
it's
back
to
Chicago
(woo)
Dann
geht's
zurück
nach
Chicago
(woo)
Been
to
Paris,
LA,
NY
to
A
War
in
Paris,
LA,
NY
bis
A
To
me,
they
all
great
Für
mich
sind
sie
alle
großartig
But
they
not
like
Chicago
Aber
sie
sind
nicht
wie
Chicago
Back
in
Chicago
I'm
hitting
the
club
Zurück
in
Chicago
gehe
ich
in
den
Club
Next
thing
I
know
baby
girl
showing
love
Und
plötzlich
zeigt
mir
das
Mädchen
ihre
Liebe
Try
and
shoot
me
like
I
really
give
up
Versuch
mich
zu
erschießen,
als
ob
ich
wirklich
aufgeben
würde
If
I
get
hit
man
I
don't
give
a
fuck
Wenn
ich
getroffen
werde,
ist
mir
das
scheißegal
Chi
town
is
brazy
in
Murcielagos
Chi-Town
ist
verrückt
in
Murcielagos
I'm
the
goat
- Brady
- take
trips
down
to
Lagos
Ich
bin
der
Größte
– Brady
– mache
Ausflüge
nach
Lagos
Feel
like
the
shit
when
I
ride
in
Chicago
Fühle
mich
wie
der
King,
wenn
ich
in
Chicago
fahre
Really
be
fitting
I
die
in
Chicago
Es
würde
wirklich
passen,
wenn
ich
in
Chicago
sterbe
Been
'cross
the
world
but
it's
not
like
my
city
War
auf
der
ganzen
Welt,
aber
es
ist
nicht
wie
in
meiner
Stadt
Yes
it
get
cold
but
the
bitches
stay
pretty
Ja,
es
wird
kalt,
aber
die
Mädels
bleiben
hübsch
Bumping
King
Louis
- the
legend
- in
Philly
Höre
King
Louis
– die
Legende
– in
Philly
So
that
my
city
can
always
stay
with
me
Damit
meine
Stadt
immer
bei
mir
bleiben
kann
If
you
in
town
man
you
feel
the
vibe
Wenn
du
in
der
Stadt
bist,
spürst
du
die
Stimmung
Top
floor
of
Willis
I'm
touching
the
sky
Im
obersten
Stockwerk
des
Willis
Tower
berühre
ich
den
Himmel
Step
on
the
balcony
feel
like
I
fly
Tritt
auf
den
Balkon
und
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen
Cutting
you
off
if
you
dissing
on
Chi
Ich
breche
den
Kontakt
zu
dir
ab,
wenn
du
Chi
disst
Let
me
ask
you
if
you've
wanted
to
die
Lass
mich
dich
fragen,
ob
du
schon
mal
sterben
wolltest
Before
you
asking
all
about
my
pride
Bevor
du
mich
nach
meinem
Stolz
fragst
Knowing
my
past
and
the
demons
inside
Meine
Vergangenheit
und
die
Dämonen
in
mir
kennst
Used
to
be
prisoned
now
I'm
in
my
prime
War
früher
gefangen,
jetzt
bin
ich
in
meiner
Blütezeit
Been
'cross
the
world
but
it's
not
like
my
city
War
auf
der
ganzen
Welt,
aber
es
ist
nicht
wie
in
meiner
Stadt
Yes
it
get
cold
but
the
bitches
stay
pretty
Ja,
es
wird
kalt,
aber
die
Bitches
bleiben
hübsch
Bumping
King
Louis
- the
legend
- in
Philly
Höre
King
Louis
– die
Legende
– in
Philly
So
that
my
city
can
always
stay
with
me
Damit
meine
Stadt
immer
bei
mir
bleiben
kann
(That's
how
we
ride
in
Chicago)
(Das
ist,
wie
wir
in
Chicago
fahren)
Was
made
in
Chicago
Wurde
in
Chicago
gemacht
I
got
paid
in
Chicago
(MUBU)
Ich
wurde
in
Chicago
bezahlt
(MUBU)
Out
of
town
gettin',
countin'
profusious
amounts
Außerhalb
der
Stadt,
zähle
riesige
Mengen
Then
it's
back
to
Chicago
(Woo)
Dann
geht's
zurück
nach
Chicago
(Woo)
Been
to
Paris,
LA,
NY
to
A
War
in
Paris,
LA,
NY
bis
A
To
me,
they
all
great
Für
mich
sind
sie
alle
großartig
But
they
not
like
Chicago
Aber
sie
sind
nicht
wie
Chicago
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.