Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Chances (feat. King Kobi & Flexx)
Keine weiteren Chancen (feat. King Kobi & Flexx)
Hop
out
at
the
scene
yeah
Ich
tauche
auf
der
Szene
auf,
ja
Off-White
on
my
buckle
Off-White
an
meiner
Schnalle
Got
them
ribbed
in
my
Rue
jeans
Habe
sie
gerippt
in
meinen
Rue
Jeans
Looking
for
some
trouble
Suche
nach
etwas
Ärger
This
that
new
generation
Das
ist
die
neue
Generation
You
can't
catch
me
mumble
Du
kannst
mich
nicht
murmeln
hören
Got
designer
on
me
Habe
Designer
an
mir
Now
we
watch
the
ego
crumble
Jetzt
sehen
wir
zu,
wie
das
Ego
zerbröckelt
Yeah
I'm
the
man
but
I
don't
drink
Kool-Aid
Ja,
ich
bin
der
Mann,
aber
ich
trinke
kein
Kool-Aid
I've
been
on
for
a
minute
but
I
don't
got
no
maid
Ich
bin
schon
eine
Weile
dabei,
aber
ich
habe
kein
Dienstmädchen
All
you
do
is
get
high
tell
me
where
is
the
C
Alles,
was
du
tust,
ist
high
zu
werden,
sag
mir,
wo
ist
das
C
I
be
lookin'
so
clean
its
like
I
dress
in
Febreeze
Ich
sehe
so
sauber
aus,
als
würde
ich
mich
in
Febreeze
kleiden
So
much
bass
in
the
whip
it
started
making
me
sick
So
viel
Bass
im
Auto,
dass
mir
schlecht
wurde
I've
been
putting
in
some
work
you
cannot
cover
this
shift
Ich
habe
hart
gearbeitet,
du
kannst
diese
Schicht
nicht
übernehmen
How
you
out
here
clowning
but
you
got
two
kids
Wie
kannst
du
hier
den
Clown
spielen,
wenn
du
zwei
Kinder
hast
How
you
say
that
cops
ain't
bad
when
they
just
shot
two
kids
Wie
kannst
du
sagen,
dass
Polizisten
nicht
schlecht
sind,
wenn
sie
gerade
zwei
Kinder
erschossen
haben
I
might
just
cop
two
whips
Ich
könnte
mir
einfach
zwei
Autos
kaufen
And
give
'em
to
the
city
Und
sie
der
Stadt
geben
That
way
all
my
brothers
in
the
street
can
all
ride
with
me
So
können
alle
meine
Brüder
auf
der
Straße
mit
mir
fahren
Yeah
they
all
vibe
with
me
and
I
cannot
be
tamed
Ja,
sie
alle
fühlen
mit
mir
und
ich
kann
nicht
gezähmt
werden
So
much
fire
in
the
booth
I'm
lookin'
just
like
La
Flame
So
viel
Feuer
im
Studio,
ich
sehe
aus
wie
La
Flame
We
be
trapping
out
the
basement
Wir
trappen
aus
dem
Keller
heraus
Came
from
nothing
tell
them
all
that
I
fucking
made
it
Kamen
aus
dem
Nichts,
sag
ihnen
allen,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
geschafft
habe
This
ain't
no
guess
it's
a
motherfucking
statement
Das
ist
keine
Vermutung,
es
ist
eine
verdammte
Aussage
This
beat
like
a
canvas
call
me
Bob
Ross
my
flow
creative
Dieser
Beat
ist
wie
eine
Leinwand,
nenn
mich
Bob
Ross,
mein
Flow
ist
kreativ
Call
me
Uzi
cuz
I'm
racing
Lambos
Nenn
mich
Uzi,
denn
ich
fahre
Lambos
This
beat
a
doozie
Dante
with
the
ammo
Dieser
Beat
ist
ein
Knaller,
Dante
mit
der
Munition
We
just
climbing
no
we
will
not
plateau
Wir
klettern
nur,
wir
werden
kein
Plateau
erreichen
You
will
never
pass
me
so
keep
living
in
my
shadow
Du
wirst
mich
niemals
überholen,
also
lebe
weiter
in
meinem
Schatten
Veins
full
of
ice
Adern
voller
Eis
Veins
full
of
ice
Adern
voller
Eis
Veins
full
of
ice
Adern
voller
Eis
Veins
full
of
ice
Adern
voller
Eis
Never
would've
thought
that
Hätte
nie
gedacht,
dass
I'd
be
the
one
that
brought
back
ich
derjenige
sein
würde,
der
zurückbringt
All
the
talent
from
this
area
on
one
track
all
das
Talent
aus
dieser
Gegend
auf
einem
Track
Make
a
beat
with
so
much
fuel
you
might
need
a
gas
mask
Mache
einen
Beat
mit
so
viel
Treibstoff,
dass
du
vielleicht
eine
Gasmaske
brauchst
Got
King
Cole
in
the
back
but
no
Nat
Habe
King
Cole
im
Hintergrund,
aber
keinen
Nat
Lex
Luther
with
the
hazmat
Lex
Luther
mit
dem
Schutzanzug
We
on
the
fast
track
to
making
the
cash
Wir
sind
auf
der
Überholspur,
um
das
Geld
zu
machen
While
you
making
some
duds
I'll
be
making
collabs
Während
du
ein
paar
Blindgänger
machst,
werde
ich
Kollaborationen
machen
Better
backtrack
your
last
track
or
it
could
be
bad
Geh
lieber
deinen
letzten
Track
zurück,
oder
es
könnte
schlimm
enden
I'm
like
fashionable
Ye
how
I'm
rapping
is
mad
Ich
bin
wie
der
modische
Ye,
wie
ich
rappe,
ist
verrückt
Never
thought
that
I
could
rap
fast
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
schnell
rappen
könnte
Always
thought
that
you
rap
bad
Habe
immer
gedacht,
dass
du
schlecht
rappst
Pull
up
(Pop
pop)
Zieh
hoch
(Pop
pop)
Say
something
I'll
get
the
last
laugh
Sag
etwas,
ich
werde
das
letzte
Lachen
haben
Oh
you
getting
money
Oh,
du
bekommst
Geld
I
don't
count
unemployment
checks
nah
you
front
it's
funny
Ich
zähle
keine
Arbeitslosenschecks,
nein,
du
gibst
nur
an,
es
ist
lustig
I'll
be
back
to
flex
while
you
stay
stunting
Ich
werde
zurück
sein,
um
zu
flexen,
während
du
weiter
stotterst
All
you
do
is
trip
you
must
be
a
druggie
Alles,
was
du
tust,
ist
zu
stolpern,
du
musst
ein
Junkie
sein
If
you
think
that
anyone
can
rise
above
me
Wenn
du
denkst,
dass
irgendjemand
über
mich
aufsteigen
kann
I'll
be
a
million
miles
above
thee
Ich
werde
eine
Million
Meilen
über
dir
sein
And
I
cannot
stop
now
Und
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Like
my
music
loud
when
I'm
in
your
town
Mag
meine
Musik
laut,
wenn
ich
in
deiner
Stadt
bin
Time
to
bow
Zeit,
sich
zu
verbeugen
Worship
the
crown
Bete
die
Krone
an
Running
up
bands
Renne
den
Bändern
hinterher
We
be
trapping
out
the
basement
Wir
trappen
aus
dem
Keller
heraus
Came
from
nothing
tell
them
all
that
I
fucking
made
it
Kamen
aus
dem
Nichts,
sag
ihnen
allen,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
geschafft
habe
This
ain't
no
guess
it's
a
motherfucking
statement
Das
ist
keine
Vermutung,
es
ist
eine
verdammte
Aussage
This
beat
like
a
canvas
call
me
Bob
Ross
my
flow
creative
Dieser
Beat
ist
wie
eine
Leinwand,
nenn
mich
Bob
Ross,
mein
Flow
ist
kreativ
Call
me
Uzi
cuz
I'm
racing
Lambos
Nenn
mich
Uzi,
denn
ich
fahre
Lambos
This
beat
a
doozie
Dante
with
the
ammo
Dieser
Beat
ist
ein
Knaller,
Dante
mit
der
Munition
We
just
climbing
no
we
will
not
plateau
Wir
klettern
nur,
wir
werden
kein
Plateau
erreichen
You
will
never
pass
me
so
keep
living
in
my
shadow
Du
wirst
mich
niemals
überholen,
Süße,
also
lebe
weiter
in
meinem
Schatten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Kobylski
Attention! Feel free to leave feedback.