Lyrics and translation Dante Spinetta - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
gente
que
me
cree
presumido
Есть
люди,
которые
считают
меня
высокомерным
Gente
cree
que
ando
resentido
Люди
думают,
что
я
обижен
Por
que
ya
no
ando
contigo
Потому
что
я
больше
не
с
тобой
Y
es
que
voy
limpiando
el
camino
И
я
расчищаю
путь
Nuestros
corazones
rotos
se
cosieron
Наши
разбитые
сердца
сшиты
Las
flores
que
te
di
ya
se
murieron
Цветы,
которые
я
тебе
подарил,
уже
завяли
El
cielo
ya
no
llora
si
te
pienso
Небо
больше
не
плачет,
когда
я
думаю
о
тебе
Ahora
ando
re
tranqui
con
mis
perros
Теперь
я
спокойно
гуляю
со
своими
собаками
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто,
никто
не
знает
правды
Nadie
sabe
la
verdad
Никто
не
знает
правды
Nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто
En
esta
ciudad
В
этом
городе
Todos
andan
robando
y
mintiendo
Все
воруют
и
лгут
En
la
calle
andan
reprimiendo
На
улицах
подавляют
Vayamos
hasta
abajo
con
el
tempo
Давай
опустимся
на
самое
дно
с
этим
темпом
Pasa
el
tiempo
y
te
digo
lo
que
siento
Время
проходит,
и
я
говорю
тебе,
что
чувствую
Creci
entre
humo
y
poesias
Я
вырос
среди
дыма
и
поэзии
Entre
rockandroll
y
dinastias
Среди
рок-н-ролла
и
династий
Soy
la
resistencia
de
familia
Я
— сопротивление
семьи
Y
la
gente
me
acompaña
en
estas
rimas
И
люди
поддерживают
меня
в
этих
рифмах
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто,
никто
не
знает
правды
Y
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды
En
el
barrio
oscurece
y
ya
nada
es
justo
В
квартале
темнеет,
и
уже
ничего
не
справедливо
Tengo
furia
en
la
boca,
ya
conozco
el
gusto
У
меня
ярость
во
рту,
я
уже
знаю
этот
вкус
Andan
patrullando
pero
no
me
asusto
Они
патрулируют,
но
я
не
боюсь
Mi
cabeza
vuela
no
quiero
disgustos
Моя
голова
парит,
я
не
хочу
огорчений
Mis
negros
saben
que
ellos
cuentan
conmigo
Мои
братья
знают,
что
могут
на
меня
рассчитывать
Que
aunque
ande
ocupado
de
ellos
nunca
me
olvido
Что,
даже
если
я
занят,
я
никогда
о
них
не
забываю
Si
hay
un
traicionero
entre
nosotros
Если
среди
нас
есть
предатель
Yo
lo
percibo
Я
его
чувствую
Esto
es
un
circulo
cerrado
entre
hermanos,
amigos
Это
замкнутый
круг
братьев,
друзей
Se
que
algunos
por
la
plata
ya
corrompieron
su
mente
Я
знаю,
что
некоторые
из-за
денег
уже
испортили
свои
души
Van
apilando
billetes
robandole
a
su
gente
Они
копят
деньги,
обворовывая
своих
людей
La
verdad
se
valora
lealtad
y
palabra
Правда
ценится
— верность
и
слово
Tus
mentiras,
tu
envidia,
fuera
ya
de
mi
cara.
Твоя
ложь,
твоя
зависть,
прочь
с
моих
глаз.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто,
никто
не
знает
правды
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто,
никто
не
знает
правды
Cuantos
misiles
caen
en
mi
Сколько
ракет
падает
на
меня
Cuantos
misiles
me
tiraste
aqui
Сколько
ракет
ты
бросил
в
меня
здесь
Cuantos
misiles
caen
en
mi
Сколько
ракет
падает
на
меня
En
el
medio
de
mi
pecho
y
aun
sigo
aqui
В
середину
моей
груди,
и
я
все
еще
здесь
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто,
никто
не
знает
моей
правды
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто,
никто
не
знает
правды
Nadie
sabe
la
verdad.
Никто
не
знает
правды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANTE SPINETTA
Album
Puñal
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.