Dante Storch - Beso de Judas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Storch - Beso de Judas




Beso de Judas
Поцелуй Иуды
Yeah
Да
El musicario
Музыкант
Dante storch
Данте Сторч
Para los doble cara...
Для двуличных...
Y traicioneros...
И предателей...
Al cabo casi no hay
В конце концов, их почти не осталось
Amigo falso, el que me decía carnal
Фальшивая подруга, та, что называла меня братом
Todo estará bien y trato de aconsejarme
Говорила, что все будет хорошо и пыталась давать советы
Amigo falso, en tiempos de debilidad
Фальшивая подруга, в моменты слабости
Me volteé para llorar y trató de apuñalarme
Я повернулся, чтобы выплакаться, а ты попыталась вонзить нож в спину
Por la espalda como
В спину, как
Lo hacen los cobardes
Делают трусы
Y me di cuenta mijo ya se te hizo tarde
И я понял, детка, ты уже опоздала
¿Que es lo que quieres de unos
Что ты хочешь от меня? Несколько
Cuantos pesos?, ¿mi nombre?, ¿mi
Грошей? Мое имя? Мою
Fama? Al diablo se la regreso
Славу? К черту, я забираю ее обратно
Tu amistad no vale ni un peso
Твоя дружба не стоит ни копейки
Evítate los rezos porque ahora te
Не молись, потому что сейчас ты
Arrepientes vienes y me das un beso
Раскаиваешься, приходишь и даришь мне поцелуй
De judas porque lo tuyo siempre es la
Иуды, ведь твоё кредо - это всегда
Traicion
Предательство
Esa es tu naturaleza,
Это твоя природа,
Perro no pidas perdón
Сука, не проси прощения
Por que mas coraje da ver como la hipocresía te domina, te
Потому что еще больше бесит видеть, как лицемерие тебя поглощает, сжигает
Calcina por dentro te contamina
Изнутри, отравляет
Predomina la fuckin' envidia el odio en
Доминирует чертова зависть, ненависть в
Tu mirada
Твоих глазах
Pero nunca verás la
Но ты никогда не увидишь
Mía triste y doblegada
Мою грусть и покорность
Que dios se apiade de
Пусть Бог смилуется над
Ti y que te perdone
Тобой и простит тебя
Y si tregua me propones le responderé
И если ты предложишь перемирие, я отвечу
¿Por qué no pones
Почему ты не ставишь
En mi camino perros fieles no bocones?
На моем пути верных псов, а не болтунов?
Que ya estoy hasta de amistades
Что я уже сыт по горло дружбой
Con mierda en sus corazones
С дерьмом в их сердцах
Yo me la vivo rodeado de
Я живу в окружении
Amistades falsas que te cambian
Фальшивых подруг, которые продадут тебя
Por una moneda
За монету
Dejan de apoyarte y su envidia va
Перестают поддерживать, а их зависть растет
A la alza la amistad se rompe nada
Вверх, дружба рушится, ничего не
Queda
Остается
Esta vida siempre es lo mismo con
Эта жизнь - всегда одно и то же с
Las amistades y con los amigos
Дружбой и с подругами
Se dice que algunos son falsos de
Говорят, что некоторые лживы, и
La noche a la mañana ya son
В одночасье становятся
Enemigos
Врагами
En esta vida no
В этой жизни
Puedes tenerlo todo, todooo
Нельзя иметь всё, всёёё
Hay buenas y malas amistades
Есть хорошие и плохие подруги
En todos lados, ladoos
Повсюду, повсюдуу
Obsérvalo frente a ti
Посмотри на него перед собой
El traicionero se
Предатель
Oculta con cara de santo
Скрывается под маской святого
Cuánto tiempo estuve ahi y ellos
Сколько времени я был рядом, а они
Fingiendo sonrisas pa' secar mi llanto
Фальшиво улыбались, чтобы осушить мои слезы
En la lealtad siempre
В верности всегда
Hay que ser el primero
Нужно быть первым
Enfócate en ser amigo sincero
Сконцентрируйся на том, чтобы быть искренним другом
Suerte y vida para el traicionero
Удачи и жизни предателю
Al que lo deslumbra el dinerooo
Тому, кого ослепляют деньгиыы
Al que lo deslumbra el dinerooo
Тому, кого ослепляют деньгиыы
Yo me la vivo rodeado de
Я живу в окружении
Amistades falsas que te cambian
Фальшивых подруг, которые продадут тебя
Por una moneda
За монету
Dejan de apoyarte y su envidia va
Перестают поддерживать, а их зависть растет
A la alza la amistad se rompe nada
Вверх, дружба рушится, ничего не
Queda
Остается
Esta vida siempre es lo mismo con
Эта жизнь - всегда одно и то же с
Las amistades y con los amigos
Дружбой и с подругами
Se dice que algunos son falsos de
Говорят, что некоторые лживы, и
La noche a la mañana ya son
В одночасье становятся
Enemigos
Врагами





Writer(s): Juan Antonio Leyva Ordonez, Magda Rosa Galban Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.