Lyrics and translation Dante Storch - Beso de Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beso de Judas
Поцелуй Иуды
Para
los
doble
cara...
Для
двуличных...
Y
traicioneros...
И
предателей...
Al
cabo
casi
no
hay
В
конце
концов,
их
почти
не
осталось
Amigo
falso,
el
que
me
decía
carnal
Фальшивая
подруга,
та,
что
называла
меня
братом
Todo
estará
bien
y
trato
de
aconsejarme
Говорила,
что
все
будет
хорошо
и
пыталась
давать
советы
Amigo
falso,
en
tiempos
de
debilidad
Фальшивая
подруга,
в
моменты
слабости
Me
volteé
para
llorar
y
trató
de
apuñalarme
Я
повернулся,
чтобы
выплакаться,
а
ты
попыталась
вонзить
нож
в
спину
Por
la
espalda
como
В
спину,
как
Lo
hacen
los
cobardes
Делают
трусы
Y
me
di
cuenta
mijo
ya
se
te
hizo
tarde
И
я
понял,
детка,
ты
уже
опоздала
¿Que
es
lo
que
quieres
de
mí
unos
Что
ты
хочешь
от
меня?
Несколько
Cuantos
pesos?,
¿mi
nombre?,
¿mi
Грошей?
Мое
имя?
Мою
Fama?
Al
diablo
se
la
regreso
Славу?
К
черту,
я
забираю
ее
обратно
Tu
amistad
no
vale
ni
un
peso
Твоя
дружба
не
стоит
ни
копейки
Evítate
los
rezos
porque
ahora
te
Не
молись,
потому
что
сейчас
ты
Arrepientes
vienes
y
me
das
un
beso
Раскаиваешься,
приходишь
и
даришь
мне
поцелуй
De
judas
porque
lo
tuyo
siempre
es
la
Иуды,
ведь
твоё
кредо
- это
всегда
Esa
es
tu
naturaleza,
Это
твоя
природа,
Perro
no
pidas
perdón
Сука,
не
проси
прощения
Por
que
mas
coraje
da
ver
como
la
hipocresía
te
domina,
te
Потому
что
еще
больше
бесит
видеть,
как
лицемерие
тебя
поглощает,
сжигает
Calcina
por
dentro
te
contamina
Изнутри,
отравляет
Predomina
la
fuckin'
envidia
el
odio
en
Доминирует
чертова
зависть,
ненависть
в
Pero
tú
nunca
verás
la
Но
ты
никогда
не
увидишь
Mía
triste
y
doblegada
Мою
грусть
и
покорность
Que
dios
se
apiade
de
Пусть
Бог
смилуется
над
Ti
y
que
te
perdone
Тобой
и
простит
тебя
Y
si
tregua
me
propones
le
responderé
И
если
ты
предложишь
перемирие,
я
отвечу
¿Por
qué
no
pones
Почему
ты
не
ставишь
En
mi
camino
perros
fieles
no
bocones?
На
моем
пути
верных
псов,
а
не
болтунов?
Que
ya
estoy
hasta
de
amistades
Что
я
уже
сыт
по
горло
дружбой
Con
mierda
en
sus
corazones
С
дерьмом
в
их
сердцах
Yo
me
la
vivo
rodeado
de
Я
живу
в
окружении
Amistades
falsas
que
te
cambian
Фальшивых
подруг,
которые
продадут
тебя
Dejan
de
apoyarte
y
su
envidia
va
Перестают
поддерживать,
а
их
зависть
растет
A
la
alza
la
amistad
se
rompe
nada
Вверх,
дружба
рушится,
ничего
не
Esta
vida
siempre
es
lo
mismo
con
Эта
жизнь
- всегда
одно
и
то
же
с
Las
amistades
y
con
los
amigos
Дружбой
и
с
подругами
Se
dice
que
algunos
son
falsos
de
Говорят,
что
некоторые
лживы,
и
La
noche
a
la
mañana
ya
son
В
одночасье
становятся
En
esta
vida
no
В
этой
жизни
Puedes
tenerlo
todo,
todooo
Нельзя
иметь
всё,
всёёё
Hay
buenas
y
malas
amistades
Есть
хорошие
и
плохие
подруги
En
todos
lados,
ladoos
Повсюду,
повсюдуу
Obsérvalo
frente
a
ti
Посмотри
на
него
перед
собой
El
traicionero
se
Предатель
Oculta
con
cara
de
santo
Скрывается
под
маской
святого
Cuánto
tiempo
estuve
ahi
y
ellos
Сколько
времени
я
был
рядом,
а
они
Fingiendo
sonrisas
pa'
secar
mi
llanto
Фальшиво
улыбались,
чтобы
осушить
мои
слезы
En
la
lealtad
siempre
В
верности
всегда
Hay
que
ser
el
primero
Нужно
быть
первым
Enfócate
en
ser
amigo
sincero
Сконцентрируйся
на
том,
чтобы
быть
искренним
другом
Suerte
y
vida
para
el
traicionero
Удачи
и
жизни
предателю
Al
que
lo
deslumbra
el
dinerooo
Тому,
кого
ослепляют
деньгиыы
Al
que
lo
deslumbra
el
dinerooo
Тому,
кого
ослепляют
деньгиыы
Yo
me
la
vivo
rodeado
de
Я
живу
в
окружении
Amistades
falsas
que
te
cambian
Фальшивых
подруг,
которые
продадут
тебя
Dejan
de
apoyarte
y
su
envidia
va
Перестают
поддерживать,
а
их
зависть
растет
A
la
alza
la
amistad
se
rompe
nada
Вверх,
дружба
рушится,
ничего
не
Esta
vida
siempre
es
lo
mismo
con
Эта
жизнь
- всегда
одно
и
то
же
с
Las
amistades
y
con
los
amigos
Дружбой
и
с
подругами
Se
dice
que
algunos
son
falsos
de
Говорят,
что
некоторые
лживы,
и
La
noche
a
la
mañana
ya
son
В
одночасье
становятся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Leyva Ordonez, Magda Rosa Galban Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.