Lyrics and translation Danti - Mettere a posto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
va?
Come
va?
Как
дела,
как
дела?
Io
ti
vedo
sempre
qua
Я
всегда
вижу
тебя
здесь
Sigaretta
in
mano,
nell'altra
un
libro
Сигарета
в
одной
руке,
книга
в
другой
La
statua
della
libertà
Статуя
Свободы
Siamo
foto
sopra
Instagram
Мы
фотографии
на
Instagram
Traffico
e
pubblicità
Пробки
и
реклама
Quali
quali
qualità?
Какие,
какие
качества?
Va
va
va
vado
sulla
quantità
Я
иду
по
пути
количества
Supermercato
all'ingrosso
Оптовый
супермаркет
E
non
trovo
il
mio
posto
И
я
не
могу
найти
свое
место
Come
il
Salento
in
agosto
Как
Салленто
в
августе
"Hey
tu
porco
levale
quelle
mani
di
dosso"
"Эй,
ты,
свинья,
убери
от
нее
свои
руки"
Vediamo
un
vecchio
film
Давай
посмотрим
старый
фильм
Negli
occhi
Stranger
Things
В
глазах
"Очень
странные
дела"
Tu
non
sai
neanche
il
casino
che
ho
nella
testa
Ты
даже
не
представляешь,
какой
у
меня
кавардак
в
голове
Come
svegliarsi
in
una
casa
dopo
una
festa
Как
проснуться
в
доме
после
вечеринки
E
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
И
мне
совсем
не
хочется
убираться
No
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
Нет,
мне
совершенно
не
хочется
убираться
Anzi
quasi
quasi
do
un'altra
festa
Наоборот,
я
почти
готов
устроить
еще
одну
вечеринку
E
domani
ci
si
sveglia
col
mal
di
testa
И
завтра
мы
проснемся
с
головной
болью
Tanto
comunque
dovevo
già
mettere
a
posto
Все
равно
мне
уже
нужно
было
убираться
No
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
Нет,
мне
совершенно
не
хочется
убираться
E
siamo
figli,
siamo
genitori
И
мы
дети,
и
мы
родители
Tengo
il
buono,
butto
via
gli
errori
Я
сохраняю
хорошее,
выбрасываю
плохое
Mia
madre
impazziva
per
i
Beatles
Моя
мать
сходила
с
ума
по
"Битлз"
Avevo
i
capelli
a
caschetto
come
i
Beatles
У
меня
была
стрижка
каре,
как
у
"Битлз"
(Ahh
non
sai
quanto
ho
odiato
i
Beatles)
(Ах,
как
я
ненавидел
"Битлз")
é
che
con
te
io
sono
me
stesso
С
тобой
я
могу
быть
самим
собой
Anche
se
brutto
e
depresso
Даже
если
я
уродливый
и
подавленный
Perché
con
tutti
gli
altri
Потому
что
со
всеми
остальными
Io
cambio
la
pelle
come
Michael
Jackson
Я
меняю
обличья,
как
Майкл
Джексон
Vorrei
riuscire
con
te
Я
хотел
бы
научиться
A
recitare,
a
fare
l'attore
Притворяться,
лицедействовать
Invece
a
te
do
la
mia
parte
vera
Но
вместо
этого
я
показываю
тебе
свою
истинную
сторону
Quella
peggiore
Самую
отвратительную
Tu
non
sai
neanche
il
casino
che
ho
nella
testa
Ты
даже
не
представляешь,
какой
у
меня
кавардак
в
голове
Come
svegliarsi
in
una
casa
dopo
una
festa
Как
проснуться
в
доме
после
вечеринки
E
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
И
мне
совсем
не
хочется
убираться
No
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
Нет,
мне
совершенно
не
хочется
убираться
Anzi
quasi
quasi
do
un'altra
festa
Наоборот,
я
почти
готов
устроить
еще
одну
вечеринку
E
domani
ci
si
sveglia
col
mal
di
testa
И
завтра
мы
проснемся
с
головной
болью
Tanto
comunque
dovevo
già
mettere
a
posto
Все
равно
мне
уже
нужно
было
убираться
No
non
ho
nessuna
voglia
di
mettere
a
posto
Нет,
мне
совершенно
не
хочется
убираться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Michele Canova Iorfida, Riccardo Garifo
Attention! Feel free to leave feedback.