Lyrics and translation Danvers - Solo Transatlantic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Transatlantic
Сольное Трансатлантическое Путешествие
Should′ve
wrote
this
one
down
Надо
было
записать
это
In
the
golden
evening
Золотистым
вечером
Before
she
figured
it
all
out
Прежде
чем
ты
всё
поняла
To
hesitate,
as
the
tides
drag
away
Медлить,
пока
приливы
уносят
прочь
That
we
keep
selling
to
ourselves
Который
мы
продолжаем
продавать
себе
Expressway
to
AC
Скоростная
дорога
в
Атлантик-Сити
And
let
it
ride
И
будь
что
будет
Told
you
I
was
unhappy
Говорил
тебе,
что
я
несчастен
And
as
unsure
as
I
was
then
И
так
же
неуверен,
как
и
тогда
I'm
trying
not
to
admit.
Пытаюсь
не
признавать
Casino
air,
and
your
windswept
hair
Воздух
казино
и
твои
развеваемые
ветром
волосы
And
the
shorebirds.
И
прибрежные
птицы
I′d
rather
find
myself
alone
Я
бы
предпочел
оказаться
одному
In
the
golden
evening
Золотистым
вечером
When
she
figured
me
all
out
Когда
ты
меня
раскусила
She
storms
away,
And
I'm
deaf
to
her
graces
Ты
уходишь
в
ярости,
а
я
глух
к
твоим
мольбам
The
boardwalk's
just
calling
our
faults
Променад
лишь
выкрикивает
наши
недостатки
The
lonely
melodies
that
we
hum
to
ourselves
Одинокие
мелодии,
которые
мы
напеваем
себе
Are
more
often
than
not
Чаще
всего
Dysfunctional
too
Тоже
дисфункциональны
(I′m
not
reliving,
but
drowning)
(Я
не
переживаю
заново,
а
тону)
As
much
a
part
of
me
as
I
am
of
you
Настолько
же
часть
меня,
насколько
я
часть
тебя
And
I′m
thinking
we
should
talk
this
one
over
И
я
думаю,
нам
стоит
это
обсудить
All
the
letters
I
would've
liked
to
have
written
you
Все
письма,
которые
я
хотел
бы
тебе
написать
Are
stuck
between
chords
and
the
notes
that
we
cling
to
Застряли
между
аккордами
и
нотами,
за
которые
мы
цепляемся
So
glad
you
held
on,
but
I
can′t
help
Так
рад,
что
ты
держалась,
но
я
не
могу
не
видеть
насквозь
The
song,
and
the
sea
Песню
и
море
And
myself
as
an
actor
И
себя,
как
актера
But
when
I
said
that,
doll,
I
swear
that
I
meant
it
Но
когда
я
сказал
это,
милая,
клянусь,
я
имел
это
в
виду
Your
muse
and
your
curse
Твоя
муза
и
твое
проклятие
And
your
heart,
as
an
anchor
И
твое
сердце,
как
якорь
The
ones
that
we
turn
to
Те,
к
кому
мы
обращаемся
Let's
just
bury
october
Давай
просто
похороним
октябрь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Yarnell
Attention! Feel free to leave feedback.