Lyrics and translation Dany Brillant - Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
yeux
battus,
la
mine
triste
et
les
joues
blêmes
Потухший
взгляд,
печальный
вид
и
бледные
щеки,
Tu
ne
dors
plus,
tu
n′es
que
l'ombre
de
toi-même
Ты
больше
не
спишь,
ты
всего
лишь
тень
самого
себя,
Seul
dans
la
rue
tu
rôdes
comme
une
âme
en
peine
Один
на
улице
ты
бродишь,
как
неприкаянная
душа,
Et
tous
les
soirs
sous
sa
fenêtre
on
peut
te
voir
И
каждый
вечер
под
ее
окном
тебя
можно
увидеть.
Je
sais
bien
que
tu
l′adores
Я
знаю,
что
ты
ее
обожаешь,
Et
qu'elle
a
de
jolies
yeux
И
что
у
нее
красивые
глаза,
Mais
tu
es
trop
jeune
encore
Но
ты
еще
слишком
молод,
Pour
jouer
les
amoureux
Чтобы
играть
в
любовь.
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
И
играй,
играй
на
своей
мандолине,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Ta
musique
est
plus
jolie
Твоя
музыка
прекраснее,
Que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Чем
все
небо
Италии.
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
И
пой,
пой
своим
нежным
голосом,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
сколько
угодно,
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез.
Avec
tes
cheveux
si
blonds
С
твоими
светлыми
волосами,
Tu
as
l′air
d′un
chérubin
Ты
выглядишь
как
херувим,
Va
plutôt
jouer
au
ballon
Иди
лучше
играй
в
футбол,
Comme
font
tous
les
gamins
Как
и
все
мальчишки.
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
Tu
peux
fumer
comme
un
monsieur
des
cigarettes
Ты
можешь
курить
сигареты,
как
взрослый
мужчина,
Te
déhancher
sur
le
trottoir
quand
tu
la
guettes
Покачиваться
на
тротуаре,
когда
поджидаешь
ее,
Tu
peux
pencher
sur
ton
oreille,
ta
casquette
Ты
можешь
надвинуть
кепку
на
уши,
Ce
n'est
pas
ça,
qui
dans
son
cœur,
te
vieillira
Но
это
не
то,
что
сделает
тебя
старше
в
ее
глазах.
L′amour
et
la
jalousie
Любовь
и
ревность
Ne
sont
pas
des
jeux
d'enfant
Это
не
детские
игры,
Et
tu
as
toute
la
vie
И
у
тебя
вся
жизнь
впереди,
Pour
souffrir
comme
les
grands
Чтобы
страдать,
как
взрослые.
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
И
играй,
играй
на
своей
мандолине,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Ta
musique
est
plus
jolie
Твоя
музыка
прекраснее,
Que
tout
le
ciel
de
l′Italie
Чем
все
небо
Италии.
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
И
пой,
пой
своим
нежным
голосом,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
сколько
угодно,
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез.
Si
tu
as
trop
de
tourments
Если
у
тебя
слишком
много
мучений,
Ne
les
garde
pas
pour
toi
Не
держи
их
в
себе,
Va
le
dire
à
ta
maman
Расскажи
своей
маме,
Les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Мамы
для
этого
и
существуют.
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
(Bambino,
Bambino)
(Малыш,
малыш)
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
И
играй,
играй
на
своей
мандолине,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Ta
musique
est
plus
jolie
Твоя
музыка
прекраснее,
Que
tout
le
ciel
de
l′Italie
Чем
все
небо
Италии.
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
И
пой,
пой
своим
нежным
голосом,
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
малыш,
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
сколько
угодно,
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез.
Si
tu
as
trop
de
tourments
(Bambino,
Bambino)
Если
у
тебя
слишком
много
мучений
(Малыш,
малыш)
Ne
les
garde
pas
pour
toi
(Bambino,
Bambino)
Не
держи
их
в
себе
(Малыш,
малыш)
Va
le
dire
à
ta
maman
(Bambino,
Bambino)
Расскажи
своей
маме
(Малыш,
малыш)
Les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Мамы
для
этого
и
существуют.
Et
là,
blotti
dans
l'ombre
douce
de
ses
bras
И
там,
укрывшись
в
нежных
объятиях
матери,
Pleure
un
bon
coup
et
ton
chagrin
s′envolera
Хорошенько
поплачь,
и
твоя
печаль
улетучится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Larue, Nisa, Fanciulli C, Fanciulli C
Adaptation De Jacques Larue
Album
Bambino
date of release
07-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.