Dany Brillant - Comme le jour et la nuit (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dany Brillant - Comme le jour et la nuit (Live)




Comme le jour et la nuit (Live)
Как день и ночь (Live)
Comme le jour et comme la nuit
Как день и ночь,
Comme ton cur qui semble endormi
Как сердце твое, что словно спит,
Je voudrais tant que le jour se lève
Я так хочу, чтоб день настал,
Oui, qu'il se lève sur ta vie
Да, чтобы он в твоей жизни восстал.
Comme un arbre ne donnant plus de fleurs
Как дерево, что больше не цветет,
Tu ne veux plus croire à ton bonheur
Ты в счастье свое больше не веришь, вот,
Un homme tombe, mais il se relève
Мужчина падает, но поднимается вновь,
Rien ne dure jamais dans la vie
Ничто не вечно в этой жизни, любовь.
Si tu restes accroché à ton rêve
Если за мечту свою ты держишься,
Rien n'est jamais vraiment fini
Ничто по-настоящему не кончится.
Tes épreuves et tous tes ennuis
Твои испытания и все твои беды
Sont pour t'apprendre la vie
Здесь для того, чтобы научить тебя жизни, как прежде.
La souffrance et tous les soucis
Страдания и все заботы
Sont pour que tu sois plus fort
Здесь для того, чтобы ты стал сильнее, чем кто-то.
Et les cailloux qu'on t'a jetés
А камни, что в тебя бросали,
Si tu sais qui les a lancés
Если ты знаешь, кто их метал,
Surtout ne les renvoie jamais
Никогда не бросай их обратно,
Tu en feras de l'or
Ты превратишь их в золото, понятно?
Comme ces gens beaucoup trop petits
Как эти люди, слишком мелкие,
Qui n'aiment que ceux qui ont réussi
Которые любят лишь тех, кто в зените.
On a tous le droit à d'autres chances
У всех нас есть право на другие шансы,
On a tous le droit d'être ici
У всех нас есть право быть здесь, без прикрас ли.
Comme une fleur s'ouvrant au soleil
Как цветок, раскрывающийся на солнце,
Comme une abeille en faisant son miel
Как пчела, собирающая мед в оконце,
Il ne faut jamais fermer ta porte
Никогда не закрывай свою дверь,
Ni mettre ton cur à l'abri
И не прячь свое сердце от потерь.
Car jamais rien n'est perdu d'avance
Ведь никогда ничего не теряется заранее,
Rien n'est jamais vraiment fini
Ничто по-настоящему не кончается.
Comme une source qui jaillit
Как источник, бьющий ключом,
En plein désert et refleurit
Посреди пустыни, цветущий лучом.
Tout est caché au fond de toi
Все скрыто глубоко внутри тебя,
Même le hasard n'en est pas
Даже случайность не властна над этим, любя.
On vient tous sur cette terre
Мы все приходим на эту землю,
Avec deux ou trois choses à faire
С двумя-тремя делами, как в поэме.
Mais il faut laisser faire le temps
Но нужно дать время всему,
Tout vient au bon moment
Все приходит в свой срок, моему.
Comme le jour et comme la nuit
Как день и ночь,
Comme le soleil après la pluie
Как солнце после дождя,
Le beau temps vient juste après l'orage
Хорошая погода приходит после грозы всегда,
Le jour vient juste après l'ennui
День приходит сразу после скуки.
Comme ces gens tristes et fatigués
Как эти люди, грустные и усталые,
Qui trop vite ont eu ce qu'ils voulaient
Которые слишком быстро получили желаемое.
Ce n'est peut-être pas une chance
Это, возможно, и не удача,
De n'avoir plus rien à rêver
Больше не иметь о чем мечтать.
On n'est riche que de notre espérance
Мы богаты лишь нашей надеждой,
Et du chemin pour y aller
И путем, которым нужно идти далее.
La vraie richesse de la vie
Настоящее богатство жизни,
C'est le cur ou bien c'est l'esprit
Это сердце или разум, без фальши.
Et le sourire d'un enfant
И улыбка ребенка,
Est bien plus précieux que l'argent
Гораздо ценнее, чем серебро.
C'est l'amour qui nous embellit
Это любовь нас красит,
Et on ne grandit qu'avec lui
И мы растем только с ней.
Nos sentiments et nos pensées
Наши чувства и наши мысли,
Nul ne peut les acheter
Никто не может купить, как ни старайся.
Et les cailloux qu'on t'a jetés
А камни, что в тебя бросали,
Si tu sais qui les a lancés
Если ты знаешь, кто их метал,
Surtout ne les renvoie jamais
Никогда не бросай их обратно,
Mais garde-les, c'est ton trésor
Но храни их, это твой талисман.
On vient tous sur cette terre
Мы все приходим на эту землю,
Avec deux ou trois choses à faire
С двумя-тремя делами, как в поэме.
Mais il faut attendre le temps
Но нужно ждать своего времени,
Tout vient toujours au bon moment
Все всегда приходит в свой момент.
Comme une source qui jaillit
Как источник, бьющий ключом,
En plein désert et refleurit
Посреди пустыни, цветущий лучом.
Tout est caché au fond de toi
Все скрыто глубоко внутри тебя,
Même le hasard n'en est pas
Даже случайность не властна над этим, любя.
On vient tous sur cette terre
Мы все приходим на эту землю,
Avec deux ou trois choses à faire
С двумя-тремя делами, как в поэме.
Mais il faut laisser faire le temps
Но нужно дать время всему,
Tout vient au bon moment
Все приходит в свой срок, моему.





Writer(s): dany brillant


Attention! Feel free to leave feedback.